для ознайомлення молодого Покоління з правилами мовної технічної норми.
Розділ 1 Суржик як феномен мови в Україні
.1 Поняття про суржик ТА ЙОГО історичне Значення
Мовне Явище, что здобуло Назву суржик, захи до спеціфічної форми побутування мови в Україні.
Тлумачний словник української мови фіксує слово суржик у двох значеннях:
. В«Суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса и т. ін.; Борошно з Такої Суміші;
. Елементи двох або кількох мов, про єднані штучно, без ДОДЕРЖАННЯМ норм літературної мови; нечиста мова В». Через це можна сделать Висновок, что суржик поєднує два елєменти значення - змішування двох різніх субстанцій и Пониження якості Утворення внаслідок змішування продукту.
Таке Явище як суржик (змішання мов) люди начали осміслюваті Вже в Стародавні часи. Так Вже у Святому Пісанні Зустрічаємо ідею про ті, что людство, первісно єдине, з Єдиною мовою, поділілось на окремі язиках (племена), КОЖЕН з якіх МАВ ВЛАСНА мову, говірку загальнолюдської мови. Ці новоутворені мови начали змішуватісь между собою и прізвелі до змішання мов и появи СУЧАСНИХ літературних мов, насправді сумішей (суржіків) різніх мов різніх стародавніх племен и народів. Тоб Вже тоді Було запропоновано ідею про ті, щоб розглядаті єдину загальнолюдського мову, Якою корістується людство, як суржик (суміш) окрем мов. p align="justify"> Коротка доба українізації 20-х років, яка ГОСТР поставила потребу Розширення функцій и сфер вживании української літературної мови, вінесли на порядок денний и проблему змішаного типу мовлення. Ее торкався, зокрема, головний ідеолог українізації нарком освіти Микола Скрипник. Так, в одному Зі своих віступів, опублікованіх у Журналі В«Більшовик УкраїниВ» (№ 12,13-14 за 1931р.), ВІН говорів: В«Я маю на увазі окремі випадка мішаної ї ламаної мови. Як Я вже зазначів, за переписами 1930 року, на Україні 1 300 000 громадян, что Визнана свою національну пріналежність до украинцев, а своєю Божою рідною мовою Визнана російську, а не українську ... Мова, что нею в дійсності говорити цею мільйон населення міст и містечок України, вельми неоднорідна. Іноді, зокрема по більшіх містах - и здебільшого у середньої и МІСЬКОЇ буржуазії, Чиновництво, кваліфікованої інтелігенції в старому СЕНСІ цього слова и т. ін. - Це російська мова з ПЄВНЄВ домішкою українських слів, что додаються мові так звань кольор-локаль. Такою мовою пишуть деякі й Російські письменники Походження з України. Здебільшого в них синтакса и вся побудова мови українська, а вімова и Певний запас слів російський. Значний частина таких громадян говорити по-Українському позбав з ПЄВНЄВ домішкою российских слів і віразів. Врешті, Переважно частина таких громадян говорити мовою Ламанов, мішаною, де здебільшого на Основі української мови переплітаються слов...