/p>
Метою даної роботи є порівняльний аналіз російських і англійських прислів'їв, що реалізують концепт «праця».
Для досягнення поставленої мети були поставлені такі завдання:
Вивчити концепт «праця» в російській та англійській лінгвокультурах;
Дослідити поняття прислів'я;
Провести порівняльний аналіз в англійських і російських прислів'ях і приказках відображають ставлення людини до праці.
Методи дослідження зумовлені цілями і завданнями роботи. Робота зажадала застосування методів аналізу, опису, порівняння, вибірки, класифікації.
Теоретична значущість роботи полягає в тому, що в ній докладно досліджується реалізація концепту «праця» в російських і англійських прислів'ях і приказках.
Практична цінність роботи полягає в можливості використовувати отримані результати в практиці викладання теоретичної граматики, міжкультурної комунікації, лексикології російської та англійської мов, країнознавства, а також у викладанні теорії та практики перекладу.
Теоретичною та методологічною базою дослідження послужили: література різного довідково-словникового роду - для зіставлення різних варіантів дефініцій, а також для вилучення необхідних для аналізу прислів'їв і приказок; великий внесок в поповнення та вивчення пословично-поговорочного фонду російської та англійської мов внесли такі вітчизняні вчені, як І.М. Снєгірьов, В.І. Даль, Ф.І. Буслаев, А.А. Потебня, І.І. Иллюстр, М.А. Рибникова, В.П. Анікін, А.В. Кунин.
Наукова новизна дослідження полягає в тому, що в роботі вперше під кутом зору когнітивної та лингвокультурологической парадигм зіставляються пословічние картини світу російської та англійської мов з ключовим словом «Труд», в ході чого виявляється ряд подібностей і відмінностей, як в змістовно-концептуальному, так і у функціональному планах.
Кваліфікаційна робота складається з вступу, двох розділів, теоретичної та практичної і висновку. У вступі обгрунтовується вибір теми, її новизна, актуальність, теоретична і практична значущість дипломної роботи, визначаються цілі та завдання дослідження.
Перша глава кваліфікаційної роботи «Ставлення до праці народу і способи його вираження в прислів'ях» складається з трьох параграфів. У них розглядаються основні поняття про прислів'ях, і так само досліджується вираження ставлення людини до праці в російській та англійській пословічно картинах світу.
Друга глава «Особливості російських і англійських прислів'їв на семантичному і граматичному рівні» являє собою практичну частину нашого дослідження. У цьому розділі ми проводимо порівняльний аналіз російських і англійських прислів'їв і приказок, що реалізують ставлення людини до праці.
У висновку роботи узагальнюються результати дослідження семантичного осмислення і структурної організації прислів'їв про працю в російській, англійській мовах.
ГЛАВА 1. СТАВЛЕННЯ ДО ПРАЦІ НАРОДУ І СПОСОБИ ЙОГО ВИРАЖЕННЯ У прислів'ях
1.1 Поняття прислів'я у науковій літературі, її відмінність від інших жанрів усної народної творчості
Прислів'я - влучне вираження, створені народом, а тако...