ння за реакцію дорогого йому людини. Наприклад:
Miss Fairfax, ever since I met you I have admired you more than any girl ... I have ever met since ... I met you.
Yes Fm quite well aware of the fact. And I often wish that in public, at any rate, you have been more demonstrative. For me you have always had an irresistible fascination. Even before I met you I was far from indifferent to you. Raquo;
(Oscar Wilde The Importance of Being Earnest p.239) Самою частотної реакцією на комплімент є подяку. Наприклад:
Td invite you to lunch only and old and valued friend has just transpired. That s nice for you. Well, yes."
(William Trevor The Day We Dot Drunk on Cake p.336)
Досліджуючи РА подяки, Р.К. Герберт зазначає, що даний тип реакції социологизировать, тобто він, як і інші норми етикету, прищеплюється батьками дітям як «правильний», «вірний» відповідь на вираз схвалення, позитивної оцінки [Цит. по Мосолова І.Ю. 2 005: 136].
Н.І. Формановская приходить до висновку про те, що подяка, як правило, виражається друга відповідної реплікою і є відгуком на конкретну дію або на вербальне прояв уваги [Цит. по .Мосоловой І.Ю. 2 005: 137].
Іноді подяку може виражати іронію, і це по суті справи негативна реакція на комплімент. Наприклад: You're quite perfect, Miss Fairfax. Raquo;
Oh! I hope I'm not that. It would leave no room for developments, and I intend to develop in my directions. Raquo;
(Oscar Wilde The Importance of Being Earnest p.290)
Іронічна подяка висловлюється у вигляді докору з проявом
негативних емоцій: невдоволення, образи на висловлювання, яке містить іронічний підтекст і несе в собі негативну оцінку по відношенню до слухача.
Частою ситуацією відповіді на комплімент виявляється ситуація пов'язана з його оцінкою, коли в відповідь репліці міститься позитивна характеристика прийнятого компліменту: мовним засобом тут є оціночне прикметник. Наприклад:
1) Oh, I hope Mrs. Cheveley will stay here a little I should like to have a few minutes conversation with her."
How very kind of you, Lady Chiltern! Believe me, nothing would give me greater pleasure. Raquo;
(Oscar Wilde An Ideal Husband p.226)
2) You play it charmingly, said Julia.
It's awfully nice of you to say so. (Maugham S. Theatre p. 142)
3) Lord Windermere insists on my dancing with him first, and as it s his own house, I can t well refuse. You know I would much sooner dance with you. Raquo;
I wish I could think so, Mrs. Erlynne. Raquo;
You know it far too well. I can fancy a person dancing through life with you and finding it charming. Raquo;
Oh, thank you, thank you. You are the most adorable of all ladies! Raquo;
What a nice speech! So simple and so sincere! Just the sort of speech I like. Raquo;
(Oscar Wilde Lady Windermere's Fan p.48-49)
Неприйняття компліменту може бути мотивоване збентеженням, скромністю, почуттям незручності, випробовуються співрозмовниками. Іноді комплімінтарние висловлювання викликають у адресатів найнесподіваніші негативні реакції. До їх числа слід віднести компліменти, що викликають невдоволення, категоричну відмову, рішуче відхилення або заборона, які можуть бути продиктовані негативним настроєм, неприязню до комуніканта або поганим настроєм самого співрозмовника.
У більшості випадків негативні емоції викликаються проголошенням фраз, які розцінюються адресатами як нещирі і чергові компліменти, а тому і викликають роздратування, лють, запальність, образу. Наприклад: She's changed, I said.
It s one of her bad days. She wanders she has these days now and then. Some days she s lust like she used to be. Well, of course, she's been strange for a long time. Raquo;
It must give you a great anxiety. lifted her shoulders. I know her ... she's my sister. I know how to look after her. Raquo;
She is very fortunate to have you. She did not answer that.
(Victoria Holt Seven For a Secret p.344)
Невербальні реакції на компліментарні висловлювання зазвичай виражаються за допомогою зовнішніх проявів: поцілунку, поклону, кивка голови поплескування по спині та інші. Наприклад:
1) That was very pleasant, said Gaston. I must complim...