ent you, Miss Rachel, on your skill on the dance floor.
She smiled. (Victoria Holt Seven For a Secret p. 112-113)
2) You have a wonderfully beautiful face, Mr. Gray. Do not frown. You have. And Beauty is a form of Genius - is higher, indeed, than Genius, as it needs no explanation. Raquo;
You smile? Ah! When you have lost it you will not smile ...
(Oscar Wilde The Picture of Dorian Gray p.42)
3) I have a great admiration for you!
She gave him a lingering look of her splendid eyes.
(Maugham S. Theatre p.80)
) I think you are a much better man than I am a woman my sweet, she said. He gave her his good, friendly smile and slightly shook his head.
(Maugham S. Theatre p.98)
Також в невербальної реакції на комплімент може відбитися збентеження, боязкість. Наприклад:
This is the gentleman who is good enough to put some order into the mess we make of our accounts.
The young man went scarlet. He smiled stiffly in answer to Julia's warm, ready smile and she felt the palm of his hand wet with sweat when she cordially grasped it. His confusion was touching. (Maugham S. Theatre p. 12)
Слід зауважити, що невербальні реакції передають приблизно той же коло значень, що і вербальні. Але, звичайно, діапазон цих реакцій більш вузьке.
Висновки по другому розділі
На реалізацію компліменту в мові, в першу чергу впливає культура даного соціуму. Для того щоб зрозуміти функціонування компліменту в іншомовному для дослідника культурі, необхідно глибоке проникнення в систему цінностей досліджуваного мовного співтовариства.
Комплімент може розглядатися як соціальна стратегія, яка полягає в тому, що мовець висловлюючи похвалу, схвалення, захоплення на адресу співрозмовника, намагається встановити і підтримати дружні стосунки з ним. Це основна функція компліменту. Комплімент може експлікувати похвалу, захоплення, повагу. Компліментарні висловлювання діляться на ініціативні і вимушені, прямі і непрямі. Існують компліменти на адресу відсутнього людини, компліменти з чужих слів. Матеріал дослідження показав, що в англомовній комунікативної культурі переважають компліменти внутрішнім моральним якостям людини, а також компліменти, що оцінюють професіоналізм, компліменти розумовим здібностям, доброті.
Форма і вибір компліменту залежать від рівнів ввічливості -Офіційний, нейтрального або фамільярного. Компліменти можуть висловлювати не лише ввічливість, але і лестощі. Улесливі компліменти можуть виражати щиру лестощі, але із завищеною оцінкою або брехливу оцінку, спрямовану на навмисне спотворення істини з витяганням користі для одного з комунікантів.
У роботі виявлені різні реакції на комплімент, оскільки саме по реакції співрозмовника мовець ножет судити про те, наскільки успішний або неуспешен був РА компліменту в цілому. Так, основний комунікативної інтенцією РА компліменту є прагнення адресанта викликати у співрозмовника певні позитивні емоції і вплинути на його емоційну сферу. З'ясувалося, що вербальні реакції на комплімент більш уживані і поширені, так як комуніканти можуть виражати весь спектр своїх почуттів та емоцій за допомогою слів. А невербальні реакції виражаються тільки зовнішніми проявами: мімікою, жестами. Але такі реакції теж мають місце бути, хоча і в меншій мірі.
Висновок
Комплімент, будучи одним з основних засобів встановлення контакту, не може бути розглянутий без звернення до лінгвокультуре того чи іншого народу. Аналіз РА компліменту з позиції ТРА показав, що місце компліменту в ТРА не цілком чітко визначено. Як показує робота, за своїми основними властивостями РА компліменту найдоцільніше віднести до Експресиви. Дана точка зору підтверджується як основною функцією компліменту, що полягає у вираженні позитивної думки (оцінки), так і його мовними особливостями (емоційно-оцінної лексикою).
Комплімент пов'язаний з мовним етикетом, оскільки є однією з складових його одиниць.
До функціонально-семантичним особливостям компліменту відноситься лексика позитивної оцінки: прикметники nice, good; іменники genius, angel; дієслова to like, to love. В основі класифікації компліментарних висловлювань лежать інтенціональних характеристики мовців, а також ситуація спілкування.
Аналіз мовних фрагментів показав, що компліментарні висловлювання можуть виражати ввічливість на трьох рівнях: офіційному, нейтральному, фамільярному; похвалу, схвалення, захоплення. Комплі...