ння власне короткі питання, розділові і луна-питання. Мовець не має на меті отримання інформації, а просто тим самим демонструє свою участь, увагу і ввічливе ставлення до партнера по спілкуванню. p align="justify"> Техніка використання заповнювачів пауз (exclamations, interjections and fillers)
Для заповнення паузи використовуються вигуки типу gosh, wow, "чергові" слова (fact, reason) і просто звуки (um, er ...). мовець не хоче демонструвати свою невпевненість або замішання, щоб тим самим не бентежити співрозмовника.
Висновки до параграфу 4
Для детального розгляду ня нами була обрана типологія комунікативних стратегій, запропонована Ю.Б. Кузьменкова в роботі "Від традицій культури до норм мовної поведінки британців, американців і росіян". Автор розглядає комунікативні стратегії в рамках універсальної категорії ввічливості. У даній книзі Кузьменкова проводить паралелі між прикладами мовних ситуацій в російській та англомовної моделі спілкування. p align="justify"> Так автор неодноразово підкреслює, що для англомовних партнерів "центром" їх комунікації є поняття "privacy", тобто невтручання, незалежність їх простору, свободи. Для росіян навпаки абсолютно іррелевантние поняття "особиста свобода". p align="justify"> З одного боку незнання цих відмітних особливостей російської й англомовної комунікації може призвести до нерозуміння, збентеженню з боку іноземця, а з іншого опанування та застосування даних "базових" стратегій і тактик дозволить російськомовному партнеру вести успішний розмову з представниками англомовної культури незалежно від сфери їх діяльності.
. Аналіз методичного змісту УМК в рамках формування комунікативних стратегій
У рамках даного курсового дослідження нами представлений аналіз ефективності реалізації формування комунікативних стратегій у вітчизняному та зарубіжному навчально-методичному комплексі (УМК).
З цією метою нами запропоновано розглянути УМК для 5 класу, створений І.М. Верещагиной і О.В. Афанасьєвої. У даний УМК входить підручник, книга для вчителя, книга для читання, робочий зошит і звуковий посібник. У першу чергу пропонуємо розглянути теми, представлені в підручнику: "Travelling", "So many countries So many customs", "World around us, the UK. Geography and population outlook ". Виходячи з першочергового завдання комунікативних стратегій: забезпечення ефективного спілкування, ми можемо укласти, що в даний УМК не зовсім відповідає меті навчання комунікативним стратегіям. Наприклад, в рамках теми "Travelling" учням запропоновано ряд лексичних та граматичних конструкцій необхідних у сфері "transport, hotels, moving about the city, arrival/departure". З метою засвоєння та закріплення матеріалу представлені умовно-мовні і мовні вправи: "Read the dialogue.Make up our own dialogue on the analogy"...