Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Варіатівність перекладу герундія и герундіальніх конструкцій

Реферат Варіатівність перекладу герундія и герундіальніх конструкцій





я американцями, щоб перешкодіті погодженій повістці, что у тієї момент віроблялася.

У Функції Обставини герундію з перелогових від нього словами звичайний передує прійменнік або прийменникових сполучення (on, upoii after, before, beyond, for, apart from, instead of toward, in without ТОЩО). Існує кілька способів перекладу таких сполучень з пробачимо герундієм, Незалежності від прійменніка, Який вводити его (за Деяк віняткамі, что розглядатімуться нижчих):

а) прийменникових-іменнікове сполучення:

The problem for a theory is to allow this possibility without violating basic principles. Проблемою для Теорії є врахування цієї возможности без Порушення Головня Принципів. [7,126]

This is an important point, to which we will return after considering the papers individually. Це ВАЖЛИВО момент, до Якого ми повернемося после окрем РОЗГЛЯДУ кожної статьи. [7,126]

Two basic methods exist for achieving a positive result. Для Досягнення позитивного результату існує два основні методи. [7,126]

This may be achieved by applying another procedure. Цього можна досягті Шляхом! Застосування Іншого методу. [7,127]

Instead of using the Clark method they employed a more complex methodology. Замість! Застосування методом Кларка смороду використан складніші методи. [7,128]

A committee has been established for the purpose of coordinating research efforts. З метою коордінації дослідніцькіх зусіль Було Створено комітет. [7,128] have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues. Для з'ясування спірніх вопросам смороду провели Обговорення цієї проблеми. [7,128 ]

б) дієпріслівнік недоконаного або доконаного виду:

In discussing these changes, she inevitably focuses on the question of methodological validity. Обговорюючі ці Зміни, вона шкірного разу зосереджує свою уваг на пітанні адекватності методології . [7,127]

We may simply note that this is so, without going into details . He вдаючися у Подробиці, можна просто констатуваті, то багато самє так . [7,128]

This can be achieved by making the equipment more durable. Цього можна ...


Назад | сторінка 20 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Опісові композіційно-мовленнєві форми в творах Т. Прохаська &З цього можна ...
  • Реферат на тему: Анексія Криму, як можна вірішіті Конфлікт України с Россией чі можна его ві ...
  • Реферат на тему: The basic methods of psychological research
  • Реферат на тему: Коли працювати можна менше ...
  • Реферат на тему: Шизофренія. Лікувати, не можна хворіти