Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Використання трансформацій, пов'язаних з перетворенням категорії числа

Реферат Використання трансформацій, пов'язаних з перетворенням категорії числа





на трансформацііЧастота характер значення англійської словоформи в од. числі (= мн.ч. в російській) 22% 27,5% 20% Розбіжності в категорії числа між язикамі20% 25% 50% мн.ч. англ. словоформи = ед.ч. російської узагальнюючої словоформи 15% 40% 12% Стилістичне согласованіе12% 0% 5% Узгодження збірних существітельних9% 3,5% 3% Уникнення статевої дискримінації 1% 0% 4% Безособові конструкціі1% 0% 0% Без прічіни20% 4% 6%

Висновок


У процесі дослідження ми дійшли певних висновків і результатів.

Отже, категорія числа іменників є як в англійській, так і в російській мові. Однак при вживанні іменників в однині та множині спостерігаються досить значні розбіжності як щодо обчислюється, і неісчісляемих іменників. Цей факт призводить до граматичним трансформаціям при перекладі, зокрема - до заміни форми слова. p align="justify"> Перетворення категорії числа можуть бути обумовлені

) тим, що число англійського іменника не збігається з числом відповідного російського іменника;

) стилістичними міркуваннями;

) сформованими традиціями вживання.

Метою даного дослідження було розглянути перетворення категорії числа на практиці.

В ході даної роботи з'ясувалося, що граматичні трансформації заміни категорії числа активно використовуються при перекладі у всіх розглянутих функціональних стилях мови.

Найбільш часто подібні трансформації пов'язані з простими розбіжностями в категорії числа в російській і англійській мові.

Часто трансформації пов'язані з узагальнюючим характером лексичного значення англійської словоформи в однині. У подібних випадках структура a countable noun, або (the) uncountable noun перекладається на російську мову іменником у множині. p align="justify"> Не менш часто узагальнюючий характер приймає російська словоформа в однині, в той час як в англійському вона була передана іменником у множині (their careers - їх кар'єра).

Іноді заміна форми числа обумовлена ​​створенням стилістичного ефекту. Так, наприклад, англійські іменники, що позначають частини тіла нерідко вживаються в однині для досягнення більшої виразності, а на російську мову - переводяться традиційними для них формами множини (her lip - її губи). p align="justify"> Часом трансформації бувають пов'язані з вживанням збірних іменників, оскільки англійські збірні як правило узгоджуються з дієсловом у множині, а росіяни збірні завжди приймають форми однини.

Іноді заміни форми числа обумовлені прагненням уникнути статевої дискримінації. У таких випадках вживають узагальнюючу форму займенника 3-ї особи: замість he, she, his, her вживають they, their, а на російську мову перекладають займенником однини. p align="justify"> В окремих випадках трансформації пов'язані з...


Назад | сторінка 21 з 72 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Використання граматичної трансформації & quot; заміна категорії числа & ...
  • Реферат на тему: Визначення числа підприємств, обсягу продукції, середньооблікового числа пр ...
  • Реферат на тему: Знаходження оптимального числа листів фанери и Вирізання потрібного числа з ...
  • Реферат на тему: Лексико-граматичні трансформації при перекладі художнього тексту з німецько ...
  • Реферат на тему: Категорії роду у іменників у сучасній російській мові