Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Передача прагматичного потенціалу мультфільму з урахуванням особливостей цільової перекладацької аудиторії

Реферат Передача прагматичного потенціалу мультфільму з урахуванням особливостей цільової перекладацької аудиторії





lign="justify"> Успішність прагматичного впливу перекладу мультиплікаційного фільму на цільову аудиторію залежить від адекватності передачі компонентів, що визначають специфіку тексту оригіналу, що передбачає необхідність: 1) передачі гумористичного компонента, 2) збереження фонетичних особливостей персонажів оригінального мультиплікаційного твору і 3) збереження семантичної наповненості, створеної автором.



СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ


Бархударов, Л.С. Переклад та інтерпретація / Л.С. Бархударов / / Записки перекладача: наук.-теор. СБ/Під ред. Л.С. Бархударова.- 19-е вид.- Москва: Вища школа, 1982. - 43 с.

Бєлкін, А.С. Основи вікової педагогіки / А.С. Бєлкін.- Москва: Академія, 2000. - 287 с.

Бредвей, Л. Дитина від 7 до 14 років / Л. Бредвей, Б. Алберс Хіл; під ред. Л. Бредвей.- Москва: Юнвес, 1997. - 331 с.

Волков, Б.С. Психічний розвиток дитини до вступу до школи / Б.С. Волков, Н.В. Волкова; під ред. Б.С. Волков - Москва: Ділова книга, 2005. - 230 с.

Виготський, Л.С. Питання дитячої психології / Л.С. Виготський.- С.-Петербург: Союз, 1999. - 216 с.

Гарбовский, Н.К. Теорія перекладу: навч. посібник / Н.К. Гарбовский.- Москва: Изд-во МГУ, 2004. - 544 с.

Горшілова, Е.М. Розвиток естетичних здібностей дітей (теорія і діагностика) / Е.М. Горшілова, Т.В. Морозова; під ред. Е.М. Горшілова - Москва: Ділова Книга, 2001. - 95 с.

Горшкова, В.Є. Теоритические основи процессооріентірованного підходу до перекладу кінодіалога / В.Є. Горшкова.- Іркутськ: Фенікс, 2006. - 154 с.

Єфремова, М.А. Концепт кінотексту: структура і лінгвокультурна специфіка: автореф. дис. ... Канд. філол. наук: 12.00.03 / М.А. Єфремова; ВДУ.- Волгоград, 2004. - 25 с.

Іванова, Ю.В. Навчання художнього перекладу як виду міжкультурної мовної діяльності: автореф. дис. ... Канд. філол. наук: 11.00.02 / Ю.В. Іванова; ТГУ.- Тамбов, 2005. - 19 с.

Кайл, Р. Розвиток дитини від народження до 17 років / С.-Петербург: прайм-ЕВРОЗНАК, 2010. - 120 с.

Комісарів, В.М. Теорія перекладу (лінгвістичні аспекти) / В.М. Комісарів.- Москва: Вища школа, 1990. - 253 с.

Матасов, Р.А. Переклад кіно / відео матеріалів: лінгвокультурологічні та дидактичні аспекти: автореф. дис. ... Канд. філол. наук: 11.00.02 / Р.А. Матасов; МГУ.- Москва, 2012. - 21 с.

Поляков, А.М. Психологія розвитку / А.М. Поляков.- Мінськ: ТетраСистемс, 2006. - 122 с.

Проблеми загальної теорії перекладу / С.А. Семко [и др.]; під заг. ред. С.А. Семко.- Таллінн: Валгус, 1988. - 192 с.

Райс, К. Класифікація текстів і методи перекладу / К. Райс.- Москва: Академія, 1999. - 225 с.

Сдобников, В.В. Теорія перекладу: навч. посібник / В.В. Сдобников, О.В. Петрова; НГЛУ.- Нижній Новгород, 2001. - 290 с.

Снеткова, М.С. Особливості перекладу художніх фільмів з англійської мови на російську / М.С. Снеткова, А.О. Кравченко / / Галузі застосування теорії художнього перекладу: матеріали міжнар. науч. конф., Москва, 21-22 травня 2004: в 2 ч. / МГУ; редкол.: О.В. Мартиші...


Назад | сторінка 21 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості перекладу текстів науково-популярного стилю у сфері аудіовізуал ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Москва і Петербург - дві столиці Росії
  • Реферат на тему: Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та р ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантичні Особливостігри перекладу художнього тексту з англійської ...