y"> Наявність в текстовому матеріалі прикладів на чітку ідентифікацію ЛСВ пояснює ступінь їх неоднорідності, з якою ми зіткнулися в лексикографічних описах цих слів. Аналіз матеріалу дозволив розкрити сутність взаємодії ЛСВ і відповідно визначити найбільш доцільний спосіб їх презентації в словниках. На підставі результатів контекстом аналізу в семантичній структурі розглянутих дієслів вичленяються ЛСВ, які повинні дискретно представлятися в словниках.
Таким чином, можна зробити висновок, що мовна багатозначність чи не суперечить існуванню в мові дискретних ЛСВ у одного слова, а є одним із способів їх реалізації.
Висновок
Порівняльне дослідження дієслів розумової діяльності в англійській і російській мовах проводилося на основі єдиної теорії, єдиних методів і єдиного понятійного апарату. Дослідження було системним і було виконано в плані синхронії. У результаті порівняльного дослідження було встановлено склад лексико-семантичних груп, а також була виявлена ??їх внутрішня структура в кожній мові. Визначивши семантичні структури відібраного дієслівного корпусу з основними значеннями, були встановлені закономірності реалізації їх значень в кожній мові.
Під терміном багатозначність ми розуміємо властивість одного слова мати два або більше різних значень. Під терміном дефініціонний аналіз ми розуміємо аналіз словникових тлумачень з метою уточнення структури окремих слів. Компонентний аналіз являє собою визначення ядерної структури лексичного значення. Контекст ситуаційна інформація, описана мовними знаками. Під терміном контекст I ступеня ми розуміємо контекст, що складається з ядра і вказівного мінімуму, і які знаходяться в будь синтаксичної залежності один від одного. Під контекстом II ступеня ми розуміємо контекст, що містить ядро ??і багаточленний вказівний мінімум, що складається з декількох взаємопов'язаних слів, лексичні значення яких, діючи спільно, вказують на значення ядра. Під макроконтекстом ми розуміємо контекст, що виходить за рамки пропозиції, що стоїть з абзацу або обширного відрізка тексту.
У результаті використаної в роботі методикою ми отримали наступні списки дієслів розумової діяльності в англійській мові: consider, think, reflect, believe, imagine, deliberate, meditate, muse, deem, mull, suppose, guess regard, speculate (всього 14 одиниць).
У результаті використаної в роботі методикою ми отримали наступні списки дієслів розумової діяльності в російській мові: думати, мислити, міркувати, вдаватися роздуму, мізкувати, кумекати, розкидати розумом, вважати, вважати, допускати, підозрювати (всього 12 одиниць).
За даними компонентного аналізу нами були складені компонентні формули досліджуваного списку дієслів (див. Додаток 1)
Ми виділили семантичні ознаки і ряд компонентів у дієслів розумової діяльності в російській і англійській мовах. В результаті у російських дієслів розумової діяльності вдалося виділити восьмій семантичних ознак. В англійській мові вдалося виділити п'ять семантичних ознак. Такі семантичні ознаки, як тривалість розумової діяльності і образ дії розумової діяльності представлені в дієсловах розумової діяльності обох досліджуваних мов.
Для підтвердження даних парадигматики ми використовували дані контекстом аналізу. ЛСВ думати у досліджуваних дієслів знайшов свою реалізацію в наступних контекстних умовах: у дієслів consider, reflect, imagine, think, believe, mull, suppose, regard, speculate, guess ЛСВ думати реалізується в микроконтексте I ступеня. У дієслів think, believe, imagine, consider, suppose, guess ЛСВ думати реалізується в микроконтексте II ступеня. У дієслова think ЛСВ думати реалізується в макроконтексте.
Таким чином, найбільш часто дієслова розумової діяльності реалізують ЛСВ думати в микроконтексте I ступеня.
У дієслів мислити, думати, підозрювати, міркувати, вважати ЛСВ реалізується в микроконтексте I ступеня. У дієслів думати, вважати, думати, мислити, підозрювати, мізкувати, кумекати, роздумувати ЛСВ думати реалізується в микроконтексте II ступеня. У дієслів думати, підозрювати, міркувати, вважати, вважати, кумекати ЛСВ думати реалізується в макроконтексте.
Таким чином, найбільш часто дієслова розумової діяльності реалізують ЛСВ думати в микроконтексте другого ступеня.
Таким чином, дані мовного матеріалу в основному підтверджують дані парадигматики.
Бібліографічний розділ
Список використаної літератури
1. Антрушина Т.Б., Афанасьєва О.В., Морозова М.М. Лексикологія англійської мови. М .: Вища школа, 1985. - 223с.
2. Аракін ...