Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Дейктіческіх інформація в перекладі

Реферат Дейктіческіх інформація в перекладі





on, getting up.

1. Зараз я сама поговорю з цією жінкою, - заявила Шерон, схоплюючись. (Дослівний переклад)

2. Я збираюся поговорити з цією жінкою, - заявила Шерон, піднімаючись зі стільця. (Дослівний переклад)

9. 'I mean frankly, Mr Birkett, what is the point in putting three to four bedrooms when it is going to be obvious the second we appear that bedroom four is an airing cupboard? '

1. - Правду кажучи, Містер Біркетт, я не бачу сенсу з трьох спалень робити чотири. Навіть не будучи на місці, я чудово знаю, ця четверта спальня вийде розміром з мишоловку. (Дослівний переклад, конкретизація)

2. - Чесно кажучи, містер Беркетт, навіщо робити не три спальні, а чотири, якщо все одно ясно, що, як тільки ми переїдемо, четверта спальня перетвориться на сушарку для білизни? (Опущення)

10. Cannot imagine respected boss did stroke of work. Weird scenario with Perpetua (penultimate boss), since knew I was messaging and v. angry, but fact that was messaging ultimate boss gave self conflicting feelings of loyalty - distinctly un-level playing field where anyone with ounce of sense would say ultimate boss should hold sway.

1. Впевнена, що шановний шеф, сьогодні, палець об палець не вдарив по відношенню до своїх прямих обов'язків. З Перпетуа, (другорядним начальством), вийшло ніяково, тому що вона знала, що я пишу листи і страшно злилася, але свідомість, що листуюся з вищим керівництвом додало мені впевненості, тому що будь мало-який розумний чоловік знає елементарне правило цієї гри: вищий керівник - все одно, що бог. (Опущення)

. З Перпетуа (а це мій другий бос) вийшло недобре, так як вона зрозуміла, що я пересилаю повідомлення, і оч. розсерджена. Але той факт, що я зв'язувалася безпосередньо з босом, викликав у мене суперечливе почуття спокою, адже це явно та область, де, як розуміє будь-який розумний чоловік, ініціативу проявляє бос. (Опущення)

11. On top of everything else, must go to Smug Married dinner party at Magda and Jeremy's tonight. Such occasions always reduce my ego to size of snail, which is not to say am not grateful to be asked.

1. А на додачу до всього цього, сьогодні ввечері я йду на обід до самовдоволеного жонатик - Магді і Джерми. (Функціональна заміна)

. На довершення всього, ввечері я повинна йти на Сімейна вечеря самовдоволено жонатик до Магді і Джеремі. (Опущення)

12. This is the third time I have called Mum and Dad this week and got no reply.


Назад | сторінка 22 з 58 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Що таке філософія і навіщо вона
  • Реферат на тему: Що робити, якщо податкова взяла Вас на замітку
  • Реферат на тему: Переклад тексту
  • Реферат на тему: Художній переклад
  • Реферат на тему: Юридичний переклад