ного плану. p align="justify"> Resolution визначається як a course of action determined or decided on (AHDE). Розглянута лексема віднесена нами до ближньої периферії на підставі того, що ми знаходимо у визначенні одиниці інтегральну сему action determined, а також у визначенні присутній оттеночное значення твердого наміру (a course of). p align="justify"> Розглянемо дану лексему в контексті.
The next morning, when I was brushing my hair, and thinking over my affairs, I called to mind a forgotten resolution of mine at the time I first read the Report of my husband's Trial (W. Collins ). У даному уривку героїня згадує про своє забутому рішенні (намір) першим справою прочитати доповідь чоловіка. p align="justify"> Звернемося до наступної мовної одиниці ЛСП В«DecisionВ», до прикметника crucial. У RHWUD ми знаходимо таке визначення даної одиниці: involving an extremely important decision or result. Дана мовна одиниця відноситься до ближньої периферії ЛМП В«DecisionВ», так як у визначенні простежується значення прийняття надзвичайно важливого рішення, проте ми також бачимо додаткове значення вирішального моменту, результату яких подій. p align="justify"> Проілюструємо фрагментом з художньої літератури.
I failed of the bold front and the necessary forwardness when the crucial moment came (J. London). Головний герой зазнав поразки, коли прийшов цей вирішальний, надзвичайно важливий момент, коли настає свого роду точка кипіння. p align="justify"> Розглянемо ще одну одиницю, що входить до складу ЛСП В«DecisionВ», resolute. У словнику LDCE ми знаходимо таке визначення даної лексеми: doing something in a very determined way because you have very strong beliefs, aims etc. У визначенні одиниці resolute ми знаходимо значення рішучості, яка супроводжується цілеспрямованістю, сильними переконаннями. p align="justify"> Наведемо приклад з даної лексемою для підтвердження вищесказаного аналізу.
Janet looked frightened but resolute (LM Montgomery). З прикладу ми бачимо, що Люсі хоч і була наляканою, але виглядала рішуче, внаслідок чого ми можемо говорити про її цілеспрямованості, стійкості та рішучості діяти. p align="justify"> They called each other by their Christian name, were always arm in arm when they walked, pinned up each other's train for the dance, and were not to be divided in the set; and if a rainy morning deprived them of other enjoyments, they were still resolute in meeting in defiance of wet and dirt, and shut themselves up, to read novels together (J. Austen). У цьому фрагменті йдеться про закоханих героїв, які проводили весь час разом, і навіть якщо погода була дощовою, вони вирішували зустрітися, кидаючи виклик вогкості і бруду, вони були повні рішучості. p align="justify"> Звернемося до аналізу фразового дієслова to make up one s mind. У словнику EED дається таке визначення даної конструкції: reach, make, or come to a decision abou...