ФігароВ») після прочитання підзаголовка: ФСБ заявила про викриття шпигуна широкого профілю. p align="justify"> Ще з більшою часткою епатажності сприймаються трансформовані варіанти подібних одиниць. У цьому випадку епатаж будується не просто на співвідношенні основного тексту з незвичайним заголовком, а й на необхідності розгадати саму несподівану трансформацію. Породжуючи двуплановость, В«включений текстВ» служить цілям різного роду мовної гри: створює художній підтекст, народжує загадку, створює іронічне, саркастичне, гротескне, трагічне чи інше звучання, іноді просто народжує невибагливу жарт. Так, логоепістемоід Темрява - друг голих землекопів (замість виразу Темрява - друг молоді) створює інтригу, викликає інтерес, але, як виявляється, і вводить в оману. Насправді голі землекопи-це гризуни не більше миші без волосяного покриву, що мешкають в сухих саванах і напівпустелях Кенії, Ефіопії та Соматі. Сенс логоепістемоіда Професія - парламентер (замість назви передачі Професія - репортер) стає зрозумілий після прочитання підзаголовка: Новий президент телеакадемії Михайло Швидкой рятуватиме ТЕФІ шляхом переговорів. Нерідко зміна всього лише одного слова, наприклад епітета, призводить до зміни знака оцінки. Ср: фраза Схід - справа тонка з фільму В«Біле сонце пустеліВ» трансформується в Схід - справа гучне. p align="justify"> Див ще приклади таких трансформацій: Вперед, у минуле (фільм В«Назад, у майбутнєВ»); І один у полі воїн (прислів'я В«Один у полі не воїнВ» -); Зайвий елемент (фільм В«П'ятий елементВ»); У тихому вирі. .. Японського моря (прислів'я В«У тихому болоті чорти водятьсяВ»); Про блеф, ти спорт! (Слова з пісні В«О спорт, ти життя!"); Олігарх далекого плавання (вираз В«Капітан далекого плаванняВ»); Насильно ЗМІ не будеш/приказка В«Насильно милим не будешВ»); А ТЕФІ тут тихі (твір Б. Васильєва В« А зорі тут тихі В»); Перша кризова (назва війниВ« Перша світова В»); Їх ласкавий і ніжний Бард (назва фільмуВ« Ласкавий і ніжний звір В»); Копати не будувати (виразВ« Ламати не будувати В»); Наклікати бюджет (приказка В«Біду накликатиВ»); Тамбовський бранець (вираз В«Тамбовський вовкВ»); На початку був газ (біблійний вислів В«На початку було словоВ»); Сам себе не похватшь ... (Прислів'я В«Сам себе не похвалиш, ніхто не похвалитьВ»); Справа рук потопаючих (вираз В«Спасіння потопаючих); Новий головбух краще старих двох (прислів'яВ« Старий друг - краще нових двох В»); Своя сорочка в кризу ближче (приказкаВ« Своя сорочка ближче до тіла В»); Острів розбрату (вираз з давньогрецької міфологіїВ« Яблуко розбрату В»). p align="justify"> Приклади таких трансформацій можна наводити нескінченно, оскільки нескінченний сам процес народження через використання подібних нестандартних одиниць все нових і нових смислів. В«Все нестандартне будить думку, активізує уяву і асоціативні зв'язки. Сенси множаться, творячи нову реальність. p align="justify"> Зрозуміти текст стає вже практично неможливо без подолання елементарності...