Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Порівняння он-лайн перекладачів на прикладі перекладу англомовних гумористичних текстів (на прикладі п'яти популярних перекладачів)

Реферат Порівняння он-лайн перекладачів на прикладі перекладу англомовних гумористичних текстів (на прикладі п'яти популярних перекладачів)





е безліч хорошого молока багаті люди, і сигару диму справедливу день ". p align="justify"> Місяць більш пізно пацієнт погуляв в офіс доктора. Він подивився як нова людина, і лікар сказав йому так. p align="justify"> В«Так, доктор, ваша консультація деяко зробив справу. Я go to bed раніше і зробив всі інші речі, які ви сказали мені. Але, я кажу, врачую, що одна сигара день майже вбила мене по-перше. Буде ніякої жартом починаючи курити на моєму часу життя ". br/>

Анекдот № 4


About the usefulness of booksyoung girl once asked Mark Twain if he liked books for Christmas gifts.

"Well, that depends, - answered the great humorist, - if a book has a leather cover, it is really valuable as a razor strop. If it is a brief, concise work, such as the French write, it is useful to put under the short leg of a wabbly table. A large book, like a geography, is good to nail over a broken pane of glass. "br/>

Про користь книг

Якось одна молода дівчина запитала Марка Твена, чи любить він, коли на різдво йому дарують книжки.

"Ну, це залежить від книжки, - відповів великий гуморист. - Якщо книжка у шкіряній палітурці, вона дуже цінна як ремінь для правки бритви. Якщо вона невелика за розміром і товщині, з тих, що пишуть французи, вона корисна як підставка під хитаючийся столик. Книга великого формату, подібно географічного атласу, хороша, щоб закласти дірку в шибці. "br/>

Варіант переказу за допомогою PROMT

Молода дівчина одного разу запитала Марка Твена, якщо йому сподобалися книги за різдвяні подарунки.

"Ну, це залежить, - відповідав великому гумористові, - якщо у книги є шкіряне покриття, це дійсно цінне як ремінь для правки бритви. Якщо це - коротка, коротка робота, така як французи пишуть, корисно піддати короткій ніжці wabbly столу. Велика книга, як географія, хороша до цвяха по зламаного шибки. "br/>

Варіант переказу за допомогою Google Translate

молода дівчина якось запитав Марка Твена, якщо він любив книги для різдвяних подарунків.

"Ну, це залежить, - відповів великий гуморист, -. Якщо в книзі є шкіряний чохол, це дорогого коштує, як бритва ремінь Якщо коротко, стисло роботи, такі як французький написати, корисно поставити під короткій нозі з хиткий стіл. велику книгу, як географія, добре цвях над зламаною скло ".

Варіант переказу за допомогою Microsoft Translator

Молода дівчина одного разу запитав Марк Твен, якщо він любив книги для різдвяних подарунків.

"Ну, що залежить, - відповів Великий гуморист, - якщо книга шкіряний чохол, це дійсно цінним, як бритва бритву. Якщо це короткий, стислий роботи, такі, як французький писати, це корисно поставити під коро...


Назад | сторінка 24 з 39 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Якщо лікарняний невірно розрахований
  • Реферат на тему: Якщо ви викликаєте швидку допомогу
  • Реферат на тему: Якщо ваш працівник затриманий чи засуджений
  • Реферат на тему: Якщо ремонт виявився модернізацією
  • Реферат на тему: Пахне чи троянда, якщо її ніхто не нюхає