Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Порівняння он-лайн перекладачів на прикладі перекладу англомовних гумористичних текстів (на прикладі п'яти популярних перекладачів)

Реферат Порівняння он-лайн перекладачів на прикладі перекладу англомовних гумористичних текстів (на прикладі п'яти популярних перекладачів)





тких ніг wabbly таблиці. Великої книги, як географія, є гарною для нігтів за зламаною панелі зі скла ". br/>

Варіант переказу за допомогою Babel Fish Translation

Маленька дівчинка раз запитувала Марк Тшаін якщо він полюбив книги для подарунків Крістмас. "Найкращим чином, то залежить, - відповів великим humorist, - якщо книга має шкіряну кришку, то вона дійсно цінна як strop бритви. Якщо зведення, то стисла робота, як франчуз пише, воно корисна для того щоб покласти під коротку ногу wabbly таблиці. Велика книга, як землезнавство, хороша для того щоб прикувати над зломленій кватиркою glass. "br/>

Варіант переказу за допомогою Worldlingo Multilingual Translator

Про користь девушкікніг молодий раз запитав Марк Twain якщо він полюбив книги для подарунків Різдва.

В«Найкращим чином, то залежить, - відповів великим humorist, - якщо книга має leather кришку, то вона реально цінна як strop бритви. Якщо буде зведенням, то стисла робота, such as франчуз пише, воно корисна для того щоб покласти під скоро ногу wabbly таблиці. Велика книга, як землезнавство, хороша для того щоб прикувати над зломленій кватиркою скла. p align="justify"> Анекдот № 5

Inconvenience of having a long beardbewhiskered American farmer was once a passenger in a crowded trolley-bus.little rather stout man trying to reach a strap, caught hold of the farmer's beard.farmer exclaimed indignantly: - Will you kindly take your paws away from my beard?

What's the matter, mister? - Said the aggressive little man. - Are you getting off? br/>

Незручність великий бороди

Бородатий американський фермер тримався за ремінь в переповненому тролейбусі. Не маючи можливості дотягнутися до ременя, низенький, але огрядний пасажир вхопився за бороду фермера. p align="justify"> Будьте ласкаві витягти свої лапи з моєї бороди, - обурено вигукнув фермер.

У чому справа, містер? - Огризнувся товстун, - ви що, виходьте, чи що? br/>

Варіант переказу за допомогою PROMT

Незручність наявності довгою бородиамеріканскій фермер був одного разу пасажир у переповненому тролейбусі.

Маленький досить міцний чоловік, який намагається досягти ременя, хапався за бороду фермера.

Фермер вигукнув з обуренням: - Ви люб'язно приберете лапи з моєї бороди?

У чому справа, пане? - Сказаний агресивний маленька людина. - Ви виходите? p align="justify"> Варіант переказу за допомогою Google Translate

Незручність з довгою бородою

вусатий американський фермер був колись пасажир у переповненому тролейбусі.

мало, а товстий людина намагається досягти планки,...


Назад | сторінка 25 з 39 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Цінна книга
  • Реферат на тему: Якщо лікарняний невірно розрахований
  • Реферат на тему: Якщо ви викликаєте швидку допомогу
  • Реферат на тему: Якщо ваш працівник затриманий чи засуджений
  • Реферат на тему: Якщо ремонт виявився модернізацією