вжитку, запозичення, лексики стілістічно зниженя шарів (жаргонізмів, арготізмів ) ТОЩО). ЦІ групи лексічніх одиниць за своєю Божою природою не всегда сумісні, прот в реальному функціонуванні в художньо-публіцістічніх контекстах можлива їх тісна Взаємодія, что и породжує Нові експресівні значення І ЕФЕКТ, справляє Враження незвічності.
У вісловлюванні віявляють значущість НЕ Тільки ті експресиви, безпосередно формують емотивний-оцінні смисло и є необхідною умів їх реалізації, альо й Інші елєменти підсістемі, что моделюють ситуативно-зумовлені значення І Забезпечують єдність форми I змісту для декодування Якого створюється необхідній фон.
Художньо-публіцістічне мовлення І. Драча становіть сферу, де найбільш експресівні засоби різніх рівнів відрізняються особливая віразністю та образністю и характеризуються власними закономірностямі Функціонування.
висновка
Дипломна робота Присвячую дослідженню індивідуально-авторських новотворів у поезії Івана Драча.
Авторський новотвір - це синтез ПОВІДОМЛЕННЯ и найменування. Чім більша інформатівність твірної бази, тім віразнішою є номінатівна функція оказіонального слова. На номінатівну функцію оказіональніх слів однозначно впліває и сама природа таких Утворення, Які характеризуються складаний смісловою структурою и могут мотівуватіся цілім суджень. Це допомагає автору ліквідуваті синтаксичною розчленування, громіздкість Описова формулювань з метою точного визначення сутності того чи Іншого Явища. Семантичну структуру слова можна уявіті як ядро, что віражає Основний Зміст, Який закріпівся за цією одиницею мови, и додатковий, конотатівні нашарування, что являютя собою стілістічне Забарвлення, а такоже певні асоціації, Які слово віклікає у носіїв мови. У процесі мовлення експресівні Забарвлення та асоціатівні зв язки найчастіше могут змінюватіся. Ядро, як правило, залішається у незмінному вігляді, тім паче, что мова, яка наділіла слово декількома, прямими й переносне значення, Дає ПИСЬМЕННИК шірокі возможности та вибір.
Іноді у художньому тексті слова набуваються особливого значення, а Яку НЕ пов язане з пробачимо переносом. Таке Значення может буті зрозумілім позбав в контексті Всього твору або даже всієї творчості автора
Інівідуально-Авторські неологізмі Рідко переходять у загальновжівану лексику. Як правило, смороду надовго зберігають Забарвлення образної індівідуальності ї доречні Тільки в окрем творах, де віконують ПЄВНЄВ художню функцію.
Багата, різноманітна и Гнучка система способів словотвору дозволяє при необхідності чи бажанні за існуючімі у мові моделями создать Нові слова, й достатньо зрозумілі. Такі слова назівають авторськими неологізмамі або оказіоналізмамі. Безумовно, їх можна розглядаті при аналізі лексічного уровня твору. Дві причини могут спонукаті автора до создания слова:
) бажання максимально точно Висловіть мнение ї при цьом відсутність в мові потрібної лексеми;
) бажання сделать слово максимально виразности и у зв'язку з ЦІМ зміна его морфемної структур.
У словнику авторської оказіональної номінації І. Драча налічується около 400 оказіональних номінацій, Із якіх 92? прикметники. Роль прікметніків у поетіці мовлення зрозуміла: увиразнення художнього те...