Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Переклад англійських газетних статей

Реферат Переклад англійських газетних статей





допомогою памфлету. Крім того, дослідження психологів показують, що близько вісімдесяти відсотків читачів приділяють увагу тільки заголовкам.

Тема допомагає читачеві швидко ознайомитися зі змістом номера, зрозуміти, про що повідомляють його публікації, що важливо в інформації, яку йому пропонують, що представляє для нього особливий інтерес.

Ще на початку XIX в. тексти в газетах друкувалися без заголовків. На початку кожного повідомлення зазвичай вказували лише географічний пункт - назва міста, звідки воно прийшло, і дату його відправлення до редакції. Вперше заголовки стали позначати на першій сторінці номера у своєрідній афішки, де повідомляли про його матеріалах. Поступово деякі з цих заголовків переходили і на інші сторінки номера, де ставилися над найважливішими повідомленнями і статтями.

В даний час при підготовці високоякісного інформаційного продукту спостерігається посилення емоційних прийомів впливу. Яскравість, образність, новизна публікації, оригінальний дизайн газети чи журналу, а також гарні заголовки підвищують конкурентоспроможність періодичного видання.

Тема являє собою перший елемент текстової публікації, з якою вони органічно пов'язані.

Заголовки виконують кілька важливих функцій. Насамперед вони підводять читача безпосередньо до тексту статті і повідомляють суть матеріалу.

Заголовки публікацій є невід'ємним елементом дизайну газети. Від їх оформлення багато в чому залежить імідж періодичного видання. Вони розбивають сіру масу тексту, допомагають читачеві швидше ознайомитися зі змістом номера, виділити те, що представляє для нього особливий інтерес. Вдалий заголовок часто визначає рішення прочитати весь матеріал або пропустити його.

Заголовки також диференціюють матеріали за ступенем важливості. Своїми розмірами і розташуванням вони дають читачеві зрозуміти, наскільки значними або цікавими ці матеріали вважає сама редакція.

В даний час майже всі тексти та багато газетних ілюстрації публікуються з заголовками. Винятки становлять невеликі інформаційні повідомлення і замітки, згруповані в добірку. Тоді над нею ставлять загальний заголовок - рубрику, що позначає тему цих публікацій або інший загальний для них ознака.

Як правило, заголовки в газетах і журналах будуються за традиційними моделями: оповідний, заголовок-повідомлення, заголовок-резюме, заголовок-цитата, звернення, заклик, ігровий заголовок та інші.

У процесі редакційної практики виникли своєрідні стереотипи використання заголовків різних жанрових публікацій. Так, для новинних заміток характерно винесення в заголовок опорних фактів і цифрових даних. Заголовки інтерв'ю часто являють собою цитату з відповіді респондента. Для репортажів і нарисів характерні образні заголовки.

Стиль заголовків - одне з специфічних відмінностей періодичного видання. Його не слід змінювати протягом тривалого часу. За стилем заголовків постійний читач дізнається газету, навіть не бачачи її назви.

Відомо, що людина миттєво і без напруги сприймає слова, в яких міститься не більше шести букв. Саме з них досвідчені журналісти складають газетні заголовки. Зазвичай їх пишуть в теперішньому часі. Це викликає відчуття сиюминутности. Правда, дане правило, не стосуєтьс...


Назад | сторінка 26 з 49 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Слоган і заголовок
  • Реферат на тему: Оформлення заголовків у газетах
  • Реферат на тему: Стилістика газетних заголовків
  • Реферат на тему: Особливості перекладу газетних заголовків
  • Реферат на тему: Особливості перекладу англійськіх газетних заголовків