Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Прислів'я в англійській мові. Лінгвопереводческій аспект

Реферат Прислів'я в англійській мові. Лінгвопереводческій аспект





ify"> Прислів'я в ситуації: I like this place, said the young man. Tastes differ. As for me, I prefer the seaside. George smiled at his brother

. It is the last straw that breaks the camel s back.

Остання соломинка ламає спину верблюда (дослівний переклад).

Остання крапля переповнює чашу (російське прислів'я).

Прислів'я в ситуації: Leave the room, Mr. Smith shouted angrily. It was the last straw that broke the camel s back. Leave the room at once and let me sleep. The boy went out and shut the door.

. Honesty is the best policy. Чесність - найкраща політика. p align="justify"> Прислів'я в ситуації: Honesty is the best policy, Mary thought. She at once made up her mind to tell her mother that she had broken her favourite vase.

59. Let sleeping dogs lie. Сплячих собак не буди. p align="justify"> Не буди лихо, поки хвацько тихо.

Прислів'я в ситуації: The woman next door always has clothes hanging out on the line. It looks awful. I want to write a sharp note to her husband. What do you think? I don t advise you to do this. Let sleeping dogs lie.

. Second thoughts are best. Другі думки краще. p align="justify"> Сім разів відміряй, один раз відріж.

Прислів'я в ситуації: I sat down to write him a strong letter of complaint. Then I had second thoughts and went to see him instead. We parted the best of friends. p align="justify">. Handsome is as handsome does. p align="justify"> По-справжньому красивий лише той, хто красиво надходить (дослівний переклад).

Про людину судять не за словами, а за справами (російське прислів'я).

Прислів'я в ситуації: You may be proud of your daughter. She behaved beautifully during the competition. She won the first prize, my father told my mother. Handsome is as handsome does, my mother said.

. While there is life there is hope. p align="justify"> Поки людина жива, він сподівається.

Де життя, там і надія.

Поки дихаю, сподіваюся.

Прислів'я в ситуації: At any rate, the worst hasn

Назад | сторінка 27 з 35 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки. Їх адекватний переклад.
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській ...
  • Реферат на тему: Роль фразеологізмів і прислів'їв в мові
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки у перській мові
  • Реферат на тему: Гендерний аспект німецькомовних прислів'їв і приказок