ламінарний період розвитку терміносистем. Це відносно спокійний період розвитку області знання, який слідує за переломним, турбулентним періодом, пов'язаним з радикальними процесами - зародженням галузі знань, зміною панівних теорій і Філіації (виділенням з даної області знання нових спеціалізованих областей). Ламінарний же період характеризується процесами деталізації та аналізу понять. Чергування цих періодів надає динаміці розвитку терміносистем хвильовий характер.
Проведений аналіз термінології «Екологія води» показав, що синонімія добре розвинена як в англійській (80 синонімів з 352 термінів), так і в російській термінології (72 синоніма з 353 термінів).
Дослідження проблеми синонімії в термінології «Екологія води», проводилося на основі класифікації понять і термінів, запропонованої С.В. Гриньовим. Дослідник вводить термін рівнозначність. Форма цього терміна і його похідного рівнозначні терміни семантично прозора, легко зрозуміла і мотивована, і тому зручна [Гриньов 1993].
Рівнозначні терміни діляться на терміни-синоніми - терміни однієї мови з тотожним або подібним значенням (рівнозначні терміни однієї мови) і еквіваленти - різномовні терміни з тотожним або подібним значенням (різномовні рівнозначні терміни). Цікавий той факт, що ні в одному англо-російській перекладному словнику не було знайдено російських еквівалентів до термінів lenitic ecosystem і lotic ecosystem.
Далі рівнозначні терміни поділяються на абсолютні синоніми - синоніми з тотожним значенням і умовні синоніми - синоніми з подібним значенням. Абсолютні синоніми поділяються на варіанти - абсолютні синоніми, отримані варіацією форми терміна, і дублети - абсолютні синоніми з різною формою.
Аналіз термінології «Екологія води» показав, що варіанти широко представлені як в англійській, так і в російській мовах. Однак графічні варіанти (варіанти, що розрізняються тільки написанням) і фонетико-графи-етичні варіанти (варіанти, що розрізняються вимовою і варіантним написанням однакових лексем) представлені лише в англійській мові.
Графічні варіанти: (vapour - vapor, colour - color, odour - odor.), gray water - grey water (ці терміни розглядаються як англійський та американський варіанти правопису). Цікаві дані про те, що варіант написання лексичної одиниці odor зустрічався ще в среднеанглийский період. У XIV столітті був забутий, але виникло знову в XVI столітті, а в XVII столітті був досить поширеним. В даний час вважається нормою в американському варіанті англійської мови. Графічні варіанти sea water - sea-water, river water - river-water, snow water - snow-water, spring water - spring-water є одночасно першим ступенем композиції, отже, їх можна розглядати і як композитні варіанти.
Фонетико-графічний варіант: lenitic ecosystem - lentic ecosystem.
Морфолого-синтаксичні варіанти представлені композитними і еліптичними варіантами як в англійській, так і в російській мовах.
Під композитними варіантами прийнято вважати морфолого-синтаксичні варіанти, утворені складанням слів або основ многокомпонентного терміна, наприклад: waste water - wastewater; fresh-water ecosystem - freshwater ecosystem; ground water - groundwater; run-off - runoff, ecological system - ecosystem, споживання води - водоспоживання, очищення води - водоочищення,...