овнику індексаційних термінів. Усунення шумів цього типу має здійснюватися шляхом включення в словник термінів або їх комбінацій, адекватно за обсягом визначальних шукане поняття. Для усунення втрат нам немає необхідності адекватно визначати поняття, але ми повинні включити його в словник входів.
Щоб краще зрозуміти сенс недостатньою специфічності мови індексування, зручно класифікувати всі експериментальні запити по предметних областях і підрахувати кількість запитів в кожної предметної області, порушених недостатньою специфічністю термінів словника з точки зору невдач при пошуку.
По відношенню до запитів, сформульованим для даної конкретної системи, словник, що відноситься до складу та структури металу, вкрай недосконалий (понад третини всіх пошуків з цієї теми відзначено недоліком специфічності) і вимагає прийняття негайних заходів щодо його доопрацювання .
Невизначеність і хибність відносин між термінами є іншим джерелом шумів. У певному сенсі всі терміни, приписувані документу в процесі індексування, повинні розглядатися як пов'язані певним ставленням, навіть якщо цей зв'язок є досить слабкою (тобто полягає в тому, що обидва терміни знаходяться в одному і тому ж пошуковому образі документа). Проте розглянемо пошук, що включає просте відношення двох термінів у вигляді логічного твори, тобто А 8 ставленні до В . Незважаючи на те що всі знайдені за допомогою цієї координації документи повинні бути заіндексувати і терміном А і терміном В, деякі з них можуть виявитися нерелевантними через відсутність безпосередньої зв'язку між А і В (помилкова координація) або наявності зв'язку, представленої іншим видом відносин, ніж було вказано споживачем (неадекватна взаємозв'язок термінів). Різниця між ними можна пояснити на деяких прикладах. Розглянемо запит по темі «Нейрологічні ускладнення хвороб нирок». Одна з комбінацій термінів, які використовуються в пошуковому приписі, включає «Уремия» і «Міозит». В одному зі знайдених нерелевантних документів обговорюються результати визначення кальцію в сироватці при різних захворюваннях, в тому числі при уремії і поліміозиті. Очевидно, що в цьому документі зазначені терміни не знаходяться в прямому взаємозв'язку (тобто в ньому не йдеться про хворого, який страждає і уремією, і миозитом). Даний приклад є ілюстрацією випадку помилкової координації.
Розглянемо інший запит, що стосується «Порушення менструацій після припинення перорального прийому протизаплідних засобів». Однією з пошукових комбінацій є «Застосування протизаплідних засобів, перорально» і «Порушення менструації». Однак при даній стратегії пошуку знаходиться ряд документів по терапевтичному використанню вводяться перорально протизаплідних засобів (естрогенів) для лікування порушень менструацій. Це приклад неадекватної взаємозв'язку термінів: два терміни певним чином пов'язані в небажаному документі, але не тим ставленням, яке мав на увазі споживач (випадки, коли порушення менструації були наслідком перорального прийому протизаплідних засобів).
Неправдивих координацій можна уникнути шляхом викорис...