ій сфері. Однак часто ми можемо зустріти цю лексему в художній літературі в значенні судження. p align="justify"> Звернемося до прімеру.is very severe against me indeed, and yet I hope I have not been hasty in my judgment of her (J. Austen). Як ми бачимо, герой переживає, чи вірно він думає про дівчину, що не помилкові чи його судження. p align="justify"> Decree має такі визначення: an official order or decision, especially one made by the ruler of a country (LDCE), a legally binding command or decision entered on the court record (EED), an order or judgment of a court made after hearing a suit (CED1). Як ми бачимо, decree має обмеження у вживанні (an official, legally), внаслідок чого відноситься до далекої периферії. p align="justify"> В«You force me to remind youВ», he said, В«of a certain decree - a decree of expulsion passed five years ago, and of which I presume due notification was given to youВ» (EPOppenheim ). У цьому фрагменті представлений офіційно-діловий стиль спілкування, про що свідчать наступні слова: presume, notification. Deсree вживається у значенні офіційного дозволу на виїзд, виданого п'ять років тому. p align="justify"> Наступна одиниця, яку ми розглянемо, прикметник causal. Звернемося до визначень даної лексеми: relating to the connection between two things, where one causes the other to happen or exist (LCDE); involving or constituting a cause; causing (CED2). Дана лексема є похідною від дієслова to cause, і так само, як і дієслово, є багатозначною одиницею, для якої значення прийняття рішення є додатковим, основне ж значення - причина яких дій. У зв'язку з вищевказаним, лексема causal віднесена до дальньої периферії ЛСП В«DecisionВ». p align="justify"> Звернемося до доказу сказаного допомогою приведення прикладу.
He is a beholder of ideas and an utterer of the necessary and causal (RW Emerson). У даному контексті розглянута одиниця вжита у значенні причини чогось, про прийняття рішення в даному фрагменті не згадується. p align="justify"> Одиниця verdict також відноситься до дальньої периферії ЛСП В«DecisionВ» і визначається як an official decision made by a person or group with authority (LDCE); (law) the findings of a jury on issues of fact submitted to it for decision (EED). Розглянута лексема має значенням прийняття рішення, проте вживається в більшості випадків у сфері юриспруденції, тобто має стилістичні рамки (law), на підставі чого ми відносимо розглянуту одиницю до дальньої периферії. p align="justify"> Наведемо на доказ фрагмент з художньої літератури.
Modesty, if one may trust to the verdict of the mass of mankind, is a good quality (PG Wodehouse). У даному уривку розглянута лексема вживається у значенні винесення вироку натовпом. p align="justify"> Проаналізуємо наступну лексему, що входить до ЛСП В«DecisionВ», firmness. Розглянемо визначення даної одиниці: the trait of being resolute (EED); strongly fixed in position, and not likely to mo...