модії двох різних предметних областей - мови і культури. [50, с. 31] Наведений перелік завдань не можна вважати остаточним, бо просування в їх вирішенні породить наступний цикл завдань.
Об'єктом лінгвокультурології є дослідження взаємодії мови і людини, який створює цю культуру, користуючись мовою. Об'єкт розміщується на стику декількох фундаментальних наук - лінгвістики і культурології, етнографії та психолінгвістики.
В.А.Маслова виділяє кілька предметів дослідження лінгвокультурології:
а) Предмет лингвострановедения - безеквівалентна лексика і лакуни, а оскільки лингвострановедение є складовою частиною лингвокультурологии, то вони стають і її предметом. Безеквівалентние мовні одиниці-позначення специфічних для даної культури явищ (гармошка, валянки тощо), які є продуктом кумулятивної (накопичувальної) функції мови і можуть розглядатися як вмістища фонових знань. Національно-культурна своєрідність номінативних одиниць може проявлятися не тільки в наявності безеквівалентних одиниць, а й у відсутності в даній мові слів і значень, виражених в інших мовах;
б) міфологізовані мовні одиниці: архетипи і міфологеми, обряди і повір'я, ритуали та звичаї, закріплені у мові. У кожному конкретному фразеологізмі відбивається не цілісний міф, а міфологема. Міфологема-це важливий для міфу персонаж або ситуація, це як би «головний герой» міфу, який може переходити з міфу в міф. В основі міфу, як правило, лежить архетип. Архетип - «початкові, вроджені образи (мотиви), що складають зміст так званого колективного несвідомого і лежать в основі загальнолюдської символіки сновидінь, міфів, казок і др.созданій фантазії, в т.ч. та художньої;
в) пареміологіческій фонд мови; більшість прислів'їв - це стереотипи народної свідомості. Тут повинні вивчатися лише ті мостини і приказки, походження і функціонування яких нерозривно пов'язане з історією конкретного народу чи етносу, його культурою, побутом і т. д.;
г) фразеологічний фонд мови - найцінніший джерело відомостей про культуру та менталітеті народу, в них як би законсервовані уявлення народу про міфи, обрядах, звичаях, ритуалах і т.д.;
д) еталони, стереотипи, символи. Еталони відображають не тільки національне світобачення, а й національне світобачення, оскільки вони є результатом власне національно-типового порівняння явищ світу. Еталони - це те, в чому образно вимірюється світ. Найчастіше еталони існують в мові у вигляді стійких порівнянь (зол як собака, весел як пташка).
Саме еталонна сфера порівняльної лінгвокультурології і стала об'єктом уваги автора даної дипломної роботи. У ході дослідження на основі аналізу спеціальної літератури а так само текстів англійських та білоруських народних пісень нами були виділені наступні функції архетипів, властиві порівнюваним зразкам білоруського та англійської ПФ:
- компенсаторна: заміщення нестачі знань про світ, страхів тривожного стану;
- ігрова (ця функція тісно пов'язана з попередньою, деякі дослідники розглядають її в рамках компенсаторною): ПФ використовується як духовна моделююча гра;
- переклад колективного несвідомого у свідоме;
- социализирующая (забезпечення почуття духовної спорідненості)
- патріотична (форму...