своїм значенням. Це пов'язано з тим, що реципієнтам в процесі запозичення важливим є лише одне значення лексеми. Це може послужити основою звуження значення. Так, іменник swimming pool, що позначає всі басейни в англійській мові, в німецькій мові позначає басейни у ​​дворі приватних будинків або в готелях. Drink в англійському позначає небудь напій - у німецькому тільки змішаний алкогольний напій. br/>
Висновок
Таким чином, стає зрозуміло, що проблема В«новогоВ» мови вийшла на державний рівень: політики і громадські діячі беруть активну участь у дискусії з приводу ситуації, що склалася нарівні з професійними мовознавцями. Так, на сьогоднішній день англіцизми заборонені до вживання в діловій сфері (причому різні суспільства з охорони німецької мови та багато популярні газети і журнали стежать за публічними виступами офіційних осіб, регулярно В«тавруючиВ» порушників - їх називають сьогодні в Німеччині В«WortpanscherВ»), а кожне німецьке виріб повинен бути в обов'язковому порядку забезпечено інструкцією на В«рідномуВ» мовою.
"Зберегти національний мова НімеччиниВ» - сьогодні під цим гаслом об'єднується німецькомовне суспільство. У першу чергу, захисники національної мови прагнуть захистити німецьку мову від засилля англіцизмів. Але, тим не менш, англійські слова продовжують царювати в німецькій мові. Тепер не обійтися без таких слів як Future, Results або Freedom. Іноді англійські вирази використовуються з помилками, ще частіше вони звучать комічно, і майже завжди - неблагозвучно. p align="justify"> Будь-яка мова в тій чи іншій мірі в різні періоди свого існування переживав потужні притоки іноземних слів. Слова ніколи не приходять в іншу мову самі по собі, вони, як правило, імпортуються разом з цінностями і товарами. Тому зупинити Denglisch можуть тільки самі німці: якщо вони хочуть позбавитися від англіцизмів, їм слід позбутися почуття захоплення перед Америкою. Мова США - це мова найсильнішої світової держави, а тому й мову світового ринку і світової економіки. Ніякий закон, регулюючий слововживання, тут не допоможе. Це під силу тільки тим, хто щодня і щогодини говорить німецькою мовою, тим самим роблячи вибір на користь тих чи інших слів. Як говорять сьогодні в німецькому суспільстві: In der Sprache selbst findet ein tГ¤gliches Plebiszit statt.
Список використаної літератури
1. Морозова О.Н., Носкова С.Е. Про деякі тенденції мовних змін до німецької лінгвокультуре/О.М. Морозова, С.Е. Носкова// Електронний науковий журнал В«Світ лінгвістики та комунікаціїВ» [Електронний ресурс]. - Твер: ТГСХА, ТІПЛіМК, 2007. - № 1 (6).
2. Романов А.А., Морозова О.Н., Носкова С.Е. Quo vadis, Deutsch? Розмова з вивчають сучасний німецька мова. Монографія...