), ?? .... ? , ? ..... ? (кніжн.), ?? ..... ? , ? ...... ? . Фразовий наголос в таких випадках приймає на себе частинка ? shi. Саме тому прийнято вважати, що основну експресивно-видільну функцію виконує частинка ? shi. Однак у тих випадках, коли остання відсутня, цю функцію бере на себе частинка ? de.
Примітка: іноді частинки ? ..... ? вживаються в стилістично нейтральної мови, позбавленої емоційно-експресивного фарби. У таких випадках вони є засобом позначення логічного предиката. На думку китайських вчених, у реченні ???? . (Ця книга тільки сьогодні вийшла з друку) у цих частинок майже зовсім відсутнє експресивна функція.
Обмежувальні частинки
В§ 123. До засобів виділення структурних компонентів речення відносяться також і обмежувальні частки як один з розрядів видільних часток. Обмежувальні частинки, подібно частинкам підсилювальним, логічно підкреслюють, емоційно забарвлюють окремі елементи структури пропозиції. Обмеження дозволяє, таким чином, збільшити смислової вагу і посилити виразність слова, словосполучення або ж частини пропозиції. p align="justify"> В§ 124. У сучасній китайській мові вживаються такі обмежувальні частки: ? , ?? < span align = "justify">, ?? , ? span> , ?? , ? , ?? , ? , ?? , ? , ?? , ? , ?? , ?? , ?? - тільки, лише, тільки лише, всього лише, всього лише тільки, всього-навсього, всього-навсього лише (ставляться перед виділеним словом), ? , ? - тільки, лише, лише тільки (ставляться перед присудком); ?? - і тільки, і всього лише тільки (ставиться перед виділеним словом, в кінці речення зазвичай вживається фразова частка ?? bale).
Фразові частки
В§ 125. До формальних засобів створення емфаза слід віднести службові слова, звані фразовими частинками. У китайській філологічної традиції їх прийнято позначати терміном ??? yuqici експресивні частки. Ці частинки являють собою рідкісне явище, притаманне лише декільком мов: китайському, японському, в'єтнамському, мови чжуан.
Фразові частки відносяться не до одного або декільком членам пропозиції, а до пропозиції в цілому. Будучи засобом створення емфаза, ці частки висловлюють різні смислові значення та відтінки і разом з тим передають емоції, бо інтелектуальний і афективний аспекти емфаза, перебуваючи в єдності, тісно переплітаються і взаємодіють між собою. При цьому в конкретних проявах емфаза одна з її сторін виявляється домінуючою. p align="justify"> В§ 126. У сучасній китайській мові вживаються такі фразові частки:
? , ? означають появу нового моменту в тій чи іншій ситуації, перехід суб'єкта в інший стан;
?