y">. Імена радянського походження
Тенденція до створення нетрадиційних імен збереглася і в радянський час. Незвичайні імена з'явилися після Жовтневої революції в період розквіту в Радянському Союзі моди на неологізми і абревіатури. Злам колишніх суспільних підвалин і традицій наречення ім'ям, пов'язаних, насамперед, з обов'язковістю вибору імені для новонародженого по святцях при здійсненні обряду хрещення, надав батькам велику свободу вибору імен своїм дітям. В якості особистих імен стали використовуватися різноманітні прозивні слова: назви рослин (Береза, Дуб), мінерали (Рубін, Граніт), хімічні елементи (Радій, Вольфрам, Іридій, Гелій), топоніми (Волга, Гімалаї, Казбек, Онега), технічні та математичні терміни (Медіана, Дизель, Комбайн, Дрезина), професії (Танкіст), та інші слова, забарвлені революційною ідеологією (Ідея, Декабрист, Товариш, Воля, Зоря, Атеїст, Свобода). Утворювалися й похідні форми (Ноябрина, Тракторина). Подібне імятворчество іноді називають семантичної антропонімізаціей. Великий масив особистих імен-неологізмів утворювався від революційних гасел, назв деяких органів нової влади, а також від імен і прізвищ революційних лідерів і комуністичних діячів (Владлен, Дамір, Кім, Рой).
До іменам радянського походження також відносяться і багато запозичені імена. Саме після Жовтневої революції відбувся значний приплив іноземних імен в російську мову. Деякі з них були пов'язані безпосередньо з діячами міжнародного комуністичного руху (Роза - на честь Рози Люксембург, Ернст - на честь Ернста Тельмана), деякі асоціювалися з героями прогресивних перекладних літературних творів або історичними особистостями (Жанна, Ерік, Рудольф, Роберт). Деякі були відомі в інших народів, але отримали нову розшифровку (Гертруда - герой труда, Еліна - електрифікація, індустріалізація, Ельміра - електрифікація світу, Зарема - за революцію світу, Ренат - революція, наука, праця). Особливе місце займає ім'я Світлана, яке хоч і було відомо раніше, але отримало популярність саме в 1920-х роках.
У післяреволюційну епоху увійшли до вживання і неканонічні (не зазначені в церковних святцях) давньоруські й давньослов'янські імена, а також імена, що існують у інших слов'янських мовах (Світозар, Пересвет, Мстислав, Мілослава, Любомир, Ванда, Владислав)
Більшість імен радянського походження - особливо новостворені - використовувалися рідко і не прижилися, залишившись швидше історико-лінгвістичним курйозом; багато носіїв екзотичних імен, досягнувши повноліття, подавали документи на зміну імені. Проте деякі з цих імен, складені вдало - наприклад, Владлен, Дамір, збереглися і отримали досить широку популярність.
Деякі цікаві імена та їх значення:
Авксо? ма - від зворотного прочитання слова Москва
Арві? ль - від скорочення словосполучення Армія В.І. Леніна
Бестрева - від скорочення словосполучення Берія - страж революції
Больжедор - Більшовицька залізниця
Валтерперженка (Ватерпежекосма) - від скорочення словосполучення Валентина Терешкова - перша жінка-космонавт
Видезнар (Вище тримай прапор революції)
Даздранагон - від скорочення гасла Да здравствует народ Гондурасу!
Даздрасмигда - від скорочення гасла Да здравствует змичка міста і села!
Даздраперма - від скорочення гасла Да здравствует Первое мая! .
Кукуцаполь - від скорочення гасла часів правління М. С. Хрущова Кукурудза - цариця полів .
Пофістал - від скорочення словосполучення переможець фашизму/фашистів Йосип Сталін .
Урюрвкос (Ураюкос) - від скорочення словосполучення Ура, Юра в космосі!
Висновок
У висновку хотілося б відзначити, що більшість чоловічих і жіночих імен, з якими ми стикаємося щодня, нам настільки звичні і добре знайомі, що ми сприймаємо їх як російські імена, особливо не замислюючись про їх походження. Насправді ж споконвічно російських з них в сучасному суспільстві залишилися буквально одиниці. Дійсно російські імена, що мають слов'янські корені, виявилися з часом витісненими іменами грецького, римського, єврейського, скандинавського походження. Процес цей йшов століттями і на сьогоднішній день більшість імен, запозичених колись давно в інших народів, вважаються росіянами, хоча насправді вони мають іноземне коріння.
Визначити ж походження імені і його коріння інтуїтивно практично неможливо, адже в нашому сприйнятті імена Іван, Петро, ??Федір, Степан, Михайло, Василь, Ганна, Анастасія, Марія, Катерина, Варвара, Поліна і т. д. повинні мати російське коріння, але жодне з перерахованих ...