у аспекті, вищезазначені рівні (інформаційно-смисловий і прагматичний) підрозділяються на предметно-логічний, тематичний, сюжетно-композиційний та емоційний, образний, ідейний підрівні відповідно. [Болотнова Н.С. Основні поняття і категорії комунікативної стилістики тексту//Мовне спілкування (Теоретичні та прикладні аспекти мовного спілкування).- 2002. вип. 4 (12)., С. 49-59]
Відзначимо, що існує й інший підхід до тексту, при якому виділяються такі рівні, як ідейно-естетичний, жанрово-композиційний, власне-мовної та інші. [Бабенко Л. Г., Васильєв І.В. Лінгвістичний аналіз художнього тексту.- Єкатеринбург: Изд-во Уральськ ун-ту.- 2000., с.40]
Деякі дослідники пропонують розглядати не рівні, а аспекти тексту, необхідні для його аналізу, і виділяють такі аспекти, як семантичний, когнітивний, екстралінгвальний і власне лінгвістичний. З нашої точки зору, даний підхід змішує поняття рівнів тексту з поняттям його функцій, а також з комунікативної і прагматичної ситуацією його використання.
Останні, безсумнівно, мають значення при аналізі тексту і розгляді проблем його розуміння, що буде роз'яснено далі, але не повинні підміняти собою рівні тексту. Очевидно, що всі пропоновані підходи взаємно доповнюють один одного і в сукупності дають більш глибоке уявлення про поняття тексту в цілому. Тим не менше, їх не рекомендується змішувати, оскільки кожен з цих підходів має певну мету і служить виконанню специфічних завдань.
У результаті роботи, проведеної з метою визначення поняття тексту і виявлення його відмінних характеристик, в лінгвістиці були встановлені категорії тексту або текстові категорії. Застосування цього терміна можна вважати виправданим по відношенню до головних характеристикам тексту, хоча нерідко сам текст також характеризується як окрема категорія, що викликає певні труднощі в розумінні того, про що йде мова. Роз'яснивши цю обставину, ми впродовж даної роботи будемо далі говорити про поняття, а не про категорії тексту, виділяючи текстові категорії як його особливі характеристики.
Як показує аналіз результатів досліджень тексту, що проводилися в лінгвістиці та суміжних з нею науках, не існує єдиної точки зору ні щодо принципів виділення характеристик тексту, ні щодо самого переліку таких ознак чи властивостей. За спостереженнями окремих вчених, «у списку текстових категорій - вже понад півсотні, що відображають ті чи інші характерні риси тексту». Це можна пояснити тим, що «під категорії тексту підводяться різнорідні властивості тексту». [Воробйова О.А. Текстові категорії і фактор адресата.- Київ: Вища Школа.- 1995., с.20]
Очевидно, що серед приписуваних тексту ознак можна виділити цілий ряд універсальних, але є й такі ознаки, які, за твердженням окремих дослідників, не завжди чітко диференціюються. [Воробйова О.А. Текстові категорії і фактор адресата.- Київ: Вища Школа.- 1995., с.25] Перш ніж перейти до їх розгляду, необхідно уточнити, що ми розуміємо під ознакою, або властивістю, тексту його атрибути в широкому сенсі слова, але згодні з Е.С. Кубряковой, що за своєю суттю такі атрибути є теж не що інше, як різні категорії або концепти. [Кубрякова Е. С. Мова і знання.- М .: Мови російської культури.- 2003., с. 89]
Текстові, або текстообразующіе, категорії умовно поділяють на змістовні, формальні та функціональні. В основі підрозділу лежать такі властивості, як цілісність (або цілісність) тексту, орієнтована на план його змісту або сенс, а також зв'язність, орієнтована на план вираження тексту і обумовлена ??лінійністю його компонентів. Цілісність і зв'язність, у свою чергу, розглядаються як основні категорії тексту, що доповнюють один одного. В якості основних категорій тексту також виділяються інформативність, завершеність (під якою в першу чергу розуміється контекстуально-смислова завершеність), ретроспекція, Проспекция, членимость, і деякі інші.
Під цілісністю (або цілісністю) тексту часто розуміється його семантико-структурну єдність, причому деякі дослідники вважають, що воно «... переважно задається прескриптивних: яким саме має бути текст, щоб усвідомлюватися як такої». [Миколаєва Т. М. Від звуку до тексту.- М .: Мови рукою культури.- 2000., с.414-415] Окремі лінгвісти говорять про трьох рівнях цілісності: смисловий, комунікативної та структурної, або ж про тематичному, структурному і комунікативному єдності тексту, відзначаючи при цьому, що єдність тексту виникає, насамперед, завдяки самому творцеві тексту, [Антипенко Є. М. Правила семантичного виводу в текстах художньої літератури.- Дис. канд. філолог, наук.- Філолог, наук.- І. - 2000., с.34] стверджують також, що цілісність забезпечується денотативним простором тексту і конкретною ситуацією його сприйняття, вона обумовлена ??концептуальністю текстового сенсу і тому більшою мірою парадігматічна. [Бабенко Л. Г., Вас...