Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Вербальні і невербальні компоненти міжкультурної комунікації

Реферат Вербальні і невербальні компоненти міжкультурної комунікації





фер людської діяльності. У всі часи особлива увага приділялася ключовому елементу підприємництва - підприємцю, тим етичним засадам, на яких він базує свою справу. Для Білорусі вивчення міжкультурної комунікації на мікрорівні ділової культури зараз найбільш актуально, так як при розробках іміджу міста, планують просувати його як бізнес-центр.


. 2 Міжкультурна комунікація в сфері ділового спілкування


Одним з провідних напрямків в даний час стає дослідження показників вербального і невербального поведінки у сфері ділового спілкування. Питання про те, як побудувати ефективну та взаємовигідні відносини між діловими партнерами різних країн, як зрозуміти один одного, не зробивши при цьому фатальних помилок, на що необхідно звернути увагу при підготовці та проведенні зустрічей і переговорів, стає не тільки рентабельним, а й питанням, від якого залежить благополуччя підприємця, галузі і в цілому, всієї країни.

Доктор філолологіческіх наук, доцент, професор Малюга Е.Н вважає, що міжкультурна ділова комунікація - мистецтво, володіючи якими можливе подолати міжкультурний шок, досягти взаєморозуміння з іноземним партнером raquo ; [9] . Під мистецтвом в даному контексті мається на увазі вміння висловити думки, переконливо і доступно їх аргументувати під час ділових переговорів, професійно вести ділову переписку - всі ті якості, які необхідні для здійснення ефективної ділової комунікації. Такого роду якості мовою фахівців отримали назву - діловий етикет raquo ;. Протягом довгого часу він прогресивно створювався як результат безперервного еволюційного відбору комунікативних умов, способів, технік і форм найбільш розумного ділової поведінки, які повинні сприяти успіху в ділових відносинах. Наприклад, поганим тоном вважається запізнення на ділову зустріч. Звичайно, бувають різні обставини, в такому випадку слід зателефонувати і повідомити про затримку. При цьому буде правильним зорієнтувати ділового партнера через скільки Ви прибудете. І будьте пунктуальні!

Унаслідок культурної спадщини, процесу розвитку історії, географічного розташування та безлічі інших об'єктивних і суб'єктивних обставин залишаються незмінними відмінності в правилах ділового поведінки і спілкування в різних країнах. Національні особливості, релігійні традиції, клімат, історично сформовані моральні норми впливають на те, як бізнесмени одягаються, поводяться, що вважають пристойним і гідним, і що є знаком ненадійності або неповаги до ділового партнера. При всьому тому, що існують відмінності в національних традиціях і правилах в різних країнах сучасного світу, основні принципи, закладені багатовіковою практикою ділової взаємодії між різними народами та культурами залишаються незмінними. Йдеться про повагу до ділового партнера, права на особисте життя і власність, підтримка певної дистанції при діловому спілкуванні, повага до особливостей культури і традицій, а також до історії країни-перебування.

Напередодні ділового спілкування між представниками різних культур слід вивчити елементарні правила поведінки, прийняті в суспільстві, що і як слід діяти в різних ситуаціях в конкретних країнах. Всім відомо, що успіх будь-якої комунікації фактично повністю або, принаймні, в значній мірі залежить від позитивного першого враження, а це означає, що потрібно його виробити. Найбільш універсальною рекомендацією є наступні примітивні поради:

. слід вивчити основні фрази на мові країни, куди ви прибутку;

. навчитися рахувати до десяти;

. освоїти найпростіші прийоми невербальної побутової комунікації, прийнятої в країні перебування.

. найголовніше не забувайте про самоповагу, тримайтеся і ведіть себе так, як би ви хотіли, щоб у відношенні вас поводилися ваші партнери.


1.3 Переговори як специфічна форма міжкультурної ділової комунікації


Питання високої якості ділової комунікації стає особливо актуальним в такій формі міжкультурної комунікації, як ділові переговори. На думку М.М. Лебедєвої, переговори - одна з найважливіших форм бізнес комунікації та міжнародного співробітництва у сфері політики, економіки та торгівлі, а також, говорячи в широкому сенсі, в самій культурі [8]. У вузькому сенсі переговори розглядаються як індивідуальна форма комунікації, в якій ділові партнери мають спільну проблему, при цьому існують різні підходи і способи її вирішення. Слід пам'ятати, що мета переговорів - це завжди прийняття спільного рішення.

Однак слід пам'ятати, що при проведенні ділових міжнародних переговорів спливають назовні різного роду характерні риси певної культури. У процесі підготовки до такого типу переговорів доцільно розуміти, як з...


Назад | сторінка 3 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Причини комунікативних невдач в міжкультурної ділової комунікації (в процес ...
  • Реферат на тему: Питання мови та мовної політики в контексті міжкультурної комунікації
  • Реферат на тему: Мовностилістичні особливості електронної письмовій ділової комунікації
  • Реферат на тему: Виявлення потенційної схильності культур до міжкультурної комунікації
  • Реферат на тему: Вербальні методи комунікації в структурі професійно-педагогічного спілкуван ...