Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Полісемія як лінгвістичне явище

Реферат Полісемія як лінгвістичне явище





ify"> На продаж меду глечик.

Раптом на ведмедика - ось напасти!-

Оси надумали напасти.

Ведмедик з армією осикою

Бився вирваною осикою.

Чи міг в лють він не впасти,

Якщо оси лізли в пащу,

жалили куди попало,

Їм за це і попало.


1.2 Шляхи виникнення омонімів в російській мові


У процесі історичного розвитку словника поява лексичних омонімів було обумовлено рядом причин.

Першим випадком нам видається важливим назвати семантичне розщеплення, розпад полісемантів. Семантичні зв'язки лексем даного поля розходяться, і встановити колишню спільність можливо тільки шляхом проведення етимологічного аналізу.

Розглянемо приклад. У 1972 р вперше визнана і зафіксована в Словнику Ожегова омонімія слів борг - обов'язок і борг - взяте в борг. «У 50-х роках ці слова розглядалися як варіанти одного і того ж слова з різними значеннями. Це вказує на тривалість процесу розщеплення багатозначного слова і перетворення його значень в самостійні слова-омоніми, на неминучість появи «проміжних, перехідних випадків», коли скрутно дати однозначну семантичну характеристику слова ». Наприклад, неоднаково в різних словниках розглядаються слова в'язати (стягувати мотузкою) і в'язати (спицями, гачком), махнути (чим-небудь) і махнути (відправитися куди-небудь), палити (обпалювати полум'ям) і палити (стріляти залпами) та ін.

Розбіжність значень полісемантів спостерігається також у запозичених лексем. Цікаві спостереження дає порівняння омонімії етимологічно тотожних слів: агент - представник держави, організації і т. П. І агент - діюча причина тих чи інших явищ (обидва слова з лат. Аgens - діяти); ажур - наскрізна сітчаста тканина і ажур - ведення бухгалтерських книг, документів до останнього дня (від фр. a ajour - наскрізний: підсумований).

Слід зауважити, що з питання про роль розпаду багатозначного слова в освіті омонімів в сучасній лексикології немає єдиної думки. Так, В. І. Абаєв в статті «Про подання омонімів в словнику» висловив думку про те, що нові омоніми, їх «розмноження йде в основному за рахунок полісемії». Є. М. Галкіна-Федорук у статті «До питання про омонимах в російській мові» також вважає одним із продуктивних способів утворення омонімів «відокремлення значення слів». Однак В. В. Виноградов зазначав непродуктивність цього способу освіти, вважаючи, що «ще менше омонімів зобов'язане своєю освітою семантичному розпаду єдиної лексеми на кілька омонімічних лексичних одиниць типу світло - всесвіт, і світло - освітлення». А. А. Реформатський стверджував, що в російській мові «найбільше омонімів, що виникли завдяки запозиченням», хоча він визнавав і факт активності процесу похідною омонімії. А. І. Смирницький основним джерелом поповнення мови омонімами називав випадкові звукові збіги. О. С. Ахманова, визнаючи достатню активність омонімів, що виникають в результаті разошедшейся полісемії, вказувала в той же час і на великі труднощі, з якими пов'язані пошуки об'єктивних критеріїв оцінки завершення процесу омонімізаціі.

Нам представляється найбільш доцільним вважати, що спосіб розщеплення значень досить активний, хоча продуктивність його для різних структурних типів омонімів неоднакова. Про це свідчать наведені вище приклади. На це вказують і 248 випадків разошедшейся полісемії, відзначених О. С. Ахманова з числа 2360 омонімічних слів, що приводяться нею в «Словнику омонімів російської мови».

Омонімія може бути результатом збігу звучання, написання та повного або часткового збігу формозміни споконвічного слова і запозиченого. Наприклад, російське рубка - розсічення на частини збіглося зі словом рубка - закрите приміщення на верхній палубі судна або надбудовах корабля (з голл. Roef - каюта); російське горн- «ковальський» збіглося з горн - «ріг» (з нім. Horn) і т. д. Але таких прикладів в мові порівняно небагато.

Омоніми з'являлися і в результаті того, що два чи кілька слів, запозичених з різних мов, в силу певних фонетичних причин виявлялися в російській мові співзвучними. Такий шлях виникнення вже згадуваних омонімів блок - союз (з франц. Bloc - об'єднання), блок-машина для підйому тяжкості (з англ. Block) та прикладу омонімії слова «шлюб».

В.В. Виноградов вказує на похідну омонимию як на один із шляхів виникнення омонімів в російській мові.

У похідною омонімії іменників та дієслів С.В. Воронич виділяє такі різновиди:

) омонімічние похідні основи складаються кожна з двох (і більше) однотипних омоморфем, наприклад: лезгин-к-а (СР лезгин) і лезгин-к-а (танець), товстий-овк-а (послідовниця вчен...


Назад | сторінка 3 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова грецького і латинського походження в російській мові 18 століття
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові