зку з ним про трагедію невикористаних, незатребуваніх можливіть: «Головне відчуття (нехай навіть неусвідомлене), що виникає у читачів ... можна звести до висновку, що справжнім злочином було не використати цей могутній творчий дар, загнати на узбіччя життя, перетворити на дрібного шахрая людини, призначеного для незмірно більш важливого терени »[19, с. 178]. Стверджують, такоже, что Ільф и Петров почасті скупили давній гріх класичної російської літератури, де фігура підприємця з являлася перед читачем в образі Шахрая Чичикова («Мертві душі» М.В. Гоголя) або у маловіразному виде Штольца («Обломов» І.О. Гончарова) [19]. Як персонаж роману сатиричного Остап Бендер наділеній спеціфічною ХУДОЖНЯ функцією - буті «лакмусовим папірцем», Який віявляє Скрит Сутність Усього, до чого торкається. Походження героїв дозволили авторам показати усі Сторони радянського Суспільства и Недоліки людської натури [18].
Надзвичайна Популярність роману міцно поєднала разом імена его творців, тім самим значний мірою Визначи їх подалі творчу долю. Течение 1928 - 1931 років епізодічно смороду галі публікують оповідання и фейлетонні окремо, більшість якіх даже стілістічно НЕ відрізняються від таких, что напісані ними спільно. Робляться СПРОБА написання сатиричністю творів - обидвоє разї за замовленням відоміх журналів: повість «Світла особистість» («Вогник», 1928) - «провінційна» сатира з елементами фантастики, у Якій опісуваліся звичаї (жанр, популярний у 1920-ті роки), та «1001 день, або Нова Шахерезада» («Дивак», 1929) - за визначенням авторів, серій гротескно новел, у якіх критикувалися бюрократично-управлінські звичаї. Ільф и Петров проявили у ціх творах частково з НОВИХ сторон, частково - у знайомості за «Дванадцятьма стільцямі» ракурсах - яскравий талант гуморістів и сатіріків.
Сучасний дослідник Ю.М. Толутанова, розглядаючі творчість І. Ільфа и Е. Петрова, акцентує гуманізм письменників - на много проблем смороду дивилися з точки зору простої людини, «їх хвилювало байдуже ставлення до людей, що мало різноманітні прояви» [22, с. 136], - коментар Дійсно справедливий. Оповідання, фейлетони та повісті сатіріків, розкріваючі різноманітні Недоліки в работе тієї або Іншої господарської сфери (залізниця, житловий сектор, поштовий и телеграфних зв'язок, торгівля, освіта, адміністрування заводів и фабрик), підкреслюють, что коренем усіх проблем в новій державі Якраз и є байдужість, стороння по відношенню до окремої людини позиція.
Влітку 1 929 року у письменників вінікла ідея воскресити Остапа Бендера, так «легковажним», за їх власним зізнанням, «вбитого» у фіналі Першого роману. Альо задум роману склавени НЕ Одразу. Спочатку Ільф и Петров збирать создать книгу «Великий комбінатор», у Якій показувать бі афера Бендера МІЖНАРОДНОГО масштабом, потім Автори вірішілі вернуться до Вже спробуваної у «дванадцяти стільцях» схемі. Роман получил Назву «Золоте теля», булу Створена перша частина, но подальша робота Постійно пріпінялася, автори не могли візначітіся з фіналом. Тільки поїздка з письменницьких бригадою на будівництво Турксибу Навесні 1930 року підказала характер кінцівкі, и невдовзі роман БУВ завершень. ВІН публікувався у Журналі «30 днів» у +1931 году. Потім впродовж 30-х років книга витримала 8 Перевидання. Офіційна критика негативно поставити до цього твору та даже перешкоджала его публікацією книгою. Альо в 1932 году відбуліся Зміни в літературній ситуации країни (ліквідація усіх літературних угруповань та создания єдиного союзу РАДЯНСЬКА письменників), и офіційне Визнання Ільфа и Петрова Прийшла якось непомітно, немов саме по Собі [4], [18].
Вже после Війни, у +1948 году Почаїв «злігодні» ділогії про Остапа Бендера. Тоді булу прийнятя постанова Секретаріату союзу письменників з приводу перевидання романів Ільфа и Петрова. У цьом документі книга іменувалася «пасквілянтской і наклепницької»; про перевидання ее говорити, что воно «може викликати лише обурення з боку радянських читачів» [11, с. 148]. Була підготовлена ??и відповідна постанова ЦК ВКП (б) «Про грубій помилці видавництва« Радянський спісатель »», у результате якої обидвоє романи та імена їх авторів потрапили у «зону запретили». Тільки после 1956 року, з качаном «відлиги», твори опінію у фарватері передперебудовного процесса, формуючі амбівалентній характер моральної атмосфери.
З 1 929 року письменники віступають у прессе, дере за все, як сатирики-новелісті и фейлетоністі. Їх Спільна творчість розгортається у журналах «Вогник», «Дивак», «Крокодил». Свої твори смороду підпісувалі псевдонімамі «Ф. Толстоєвській »,« Віталій Пселдонімов »,« Дон Бузіліо ». У «Диваки» смороду були штатні співробітнікамі: Петров ВІВ відділ гуморістічної суміші «Веселящий газ», Ільф займався підбором матеріалу для відділу критики «Гарчи - читай». Оповідання и фейлетонні ціх років увійшлі у збірку «Як створювався Робінзон» (1933). У 1933-...