Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Засоби створення комічного в детективах Д. Донцової

Реферат Засоби створення комічного в детективах Д. Донцової





засобу створення більшої експресивності. p> Зауважимо, що прямі й переносні значення в мові Донцової дуже тісно переплетені: поодиноко експресивна лексика не використовується, вона завжди доповнена-яким засобом виразності. У цьому плані цікаво порівняння, засноване на мовній грі: В«Дідусю заіржав, як полковий кінь . Бабуля тільки сумно зітхнула В». Сутність мовної гри полягає у вживанні в прямому значенні слова В«ЗаіржатиВ», що став просторічним синонімом слова В«засміятисяВ». Конструкція жарти примітна і синтаксичним паралелізмом протилежних за змістом пропозицій. p> Різні види несполучуваності помітні також в наступних прикладах: В«У машині я вивудити з бардачка пудреницю і оглядала морду обличчя В». Просторічне вираз, засноване на Плеоназм (узгодженні і вживанні в словосполученні синонімічних слів) обігрується автором: ставиться в одну синтаксичну конструкцію із застарілим, що належить до високого стилю слову. (В«... А Филимона/Коту/все до лампочки : собаки, папуги, слони В»(в один ряд поставлено слова з неузгодженим в даному контексті лексичним значенням.)).

Цікаво використання в мови героїв слів досить вузької сфери вживання, зокрема релігійної спрямованості: В«- Привид! - завила Маня. - Киш, чур мене, отче наш, Вийди, сатана! В»Експресивність даного виразу заснована на змішуванні морфологічних одиниць, слів з протилежним лексичним значенням. p> Антонімічність. Лексична і смислова несумісність понять використовується багатьма авторами для створення комічного ефекту як найбільш наочна. З деякими її прикладами ми познайомилися в попередньому розділі. Далі розглянемо приклади використання антитези : В«Втім, світську красуню представляла п'ятдесятирічна діва , лякаюче обертатися томливими коров'ячими очима. На тлі цього паноптикуму здавалося дивним, що хлопчик Сережа перетворився чомусь в дівчинку Машу В». (Йдеться про виставу В«Анна КаренінаВ» у провінційному театрі.) У даному випадку антитеза заснована на часткової синонімічності протиставлюваних понять, посилена метафорою і мовними синонімами.

Помітно авторське іронічне ставлення, втім, що переходить на всі описується, іноді виправдано:/говорить бомж/В«- Ніс у мене ніжний, будь-який аромат чуєВ». Дивно тоді, як хлопець ще не задихнувся від власного амбре? В»(Антитеза досягнута використанням іншомовного слова, що підсилює протиставлення.) А іноді ні, адже авторська завдання не полягає у висміюванні чиїхось недоліків: В«... а щоки придбали гемороїдальний відтінок - явна ознака душевного розладу В». Цей приклад цікавий і наявністю мовної гри: відбувається заміщення в узгодженому словосполученні залежного слова на протилежне за змістом, (зі словом В«гемороїдальнийВ» асоціюється кишкове, а неможливо душевний розлад).

Дана конструкція нагадує розширену стилістичну фігуру оксюморон . У класичному розумінні вона використана в наступному прикладі: В«... чудово дурна ...В». Дане словосполучення засноване на поєднанні іронічних епітетів. Зауваження подібного роду визначають загальну стилістику мови Донцової, простоту і точність мовних конструкцій.

Велике значення в створенні лексичної несумісності грають ефект обманутого очікування і помилковий висновок . В«- Нічого, - повільно вимовив наш ветеринар, роздивляючись пальці, - у Банді на шиї кривавий слід. - Пришили голову! - Ахнула Маня В». Ситуація доведена до абсурду невірним припущенням, що вже має незалежно від контексту комічний відтінок. Даний ефект може досягатися за допомогою порівнянь і алюзій: В«Привезений піт/собака/після аналізів кремований, - пояснив син. - Напевно, він ожив, як птах Фенікс В». Явна іронічність висловлювання побудована на вживанні в прямому значенні, (застосовне до реального життя), міфологічного сюжету.

Звернення до відомого літературному твору використане і наступного порівняно: В«Бідні мужики билися з неправильними дієсловами, як Дон Кіхот з вітряками В». Успіх даної жарти безпосередньо пов'язаний з ерудованістю читача. Однак зустрічаються приклади, що вимагають розвиненого почуття мови: В«Скоро три тижні як він В«покращуєВ» кімнату, але поки домігся прямо протилежного ефекту. Стеля майстер мучив, як маніяк жертву В». Тут можливим було б об'єднання 2-х пропозицій в одне бессоюзное складне, але порівняння осібно від поясняющего пропозиції - використаний прийом парцеляції. Таким способом отримано наближення до усного мовлення - посилення експресивності, підкреслюю прихованим антонімом В«покращуєВ».

Синоніми . Порівняння може бути тісно пов'язано і з синонімічно: В«Зв'язати простирадла і спуститися? ... Я не Тарзан, руки слабкі ... Або вузли розв'яжуться, або лапки разожмутся В». Приховане порівняння (Тарзан) доповнено градацією синонімів у бік пониження властивості об'єкта (руки-лапки) і синтаксичним паралелізмом у варіативній конструкції.

...


Назад | сторінка 3 з 5 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Відносне порівняння образу і слова в оповіданні Ю. Тинянова "Поручник ...
  • Реферат на тему: Формування творчого ставлення до слова на уроках російської мови в початков ...
  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Таємниця слова неможливо (до філологічного коментарю вірша І. Ф. Анненськог ...