даткових интересов.
Прямолінійність в Західній і, особливо, в американській культурі, здається японцям зухвало неввічливою і майже нахабством. Якщо американці не бентежачись відмовляються від нецікавого пропозиції, то в Японії немає слова В«ніВ». Японці вважають його неввічливим і всіляко ухиляються від прямої відмови, хоча саме він і мається на увазі на ділі на думку партнерів. Навіть росіянам здається таке поведінка нещирим. А для японців щирість людини - це прагнення людини зберегти В«гармоніюВ» відносин, тобто не порушувати згоду, комфорт, прихильність і спокій оточуючих. Взагалі мова представників Східної культури не слід сприймати буквально. Японська мова, перекладена російська, звучить витіювато, неконкретно і багатослівно. Східна культура відноситься до В«висококонтекстуальнимВ». Це означає, що реальна суть сказаного в значній мірі визначається контекстом (ситуацією, місцем, часом, передісторією), що відбувається, а не самими словами.
На Сході час менш явне поняття, воно не лінійно, а концентрично. Якщо пройшов період часу, а заплановане не виконана, це не означає втрати часу, який повернеться знову на наступному циклі - дня, тижня або року. На Сході події прив'язані не стільки до часу, скільки до обставин і людям.
В«deadlineВ» - Крайній, або останній термін. Після нього ніяких поблажок нікому не робиться і всі це знають. У Східній культурі подія чи персона важливіше часу. Поняття дедлайну немає у Східній культурі, оскільки графіки - поняття відносне і залежне від отноше На Сході прийнято будувати і орієнтуватися на тривалі ділові відносини; короткострокові інтереси партнера викликають нерозуміння, розгубленість і настороженість. У Східній культурі характерно тривалий, затягнуте обговорення рішень на основі горизонтальних погоджень, і, нарешті, нечітка їх виконання.
Японське прийняття корпоративних рішень засноване на екстенсивному неформальному консультуванні для того, щоб зібрати і поширити інформацію та забезпечити прихильність рішенням всіх залучених сторін. Існує навіть спеціальний термін для цієї практики - nemawashi, який буквально означає В«Зв'язати коріння дерева при підготовці до пересадкиВ». p> Характерні риси азіатського стилю менеджменту:
1. міжфірмові відносини будуються на довірі взаєморозуміння, родинних і дружніх відносинах керівників компаній;
2. досить високий рівень освіти всіх категорій персоналу, постійне навчання, підвищення кваліфікації, почуття співучасті у відносинах підлеглих з керівниками;
3. довіру партнерів один до одного;
4. впевненість в успіху довгострокових планів компанії;
5. розуміння спільного внеску в розвиток компанії.
У Японії І Південній Кореї фірми не просто забезпечують зайнятість і дохід людям, але завжди дають їм можливість для саморозвитку, самовираження. Відомі випадки на японських фірмах, коли обдарованому спеціалісту створювали спеціальний департамент для розвитку його...