егда, что така суворість дорослих з дітьми "прігащає" дух. Так Олена Пчілка уміла сполучаті у відносінах з членами своєї родини ніжність, жартівлівість и пестощі з неухильне виконання обов'язків. І того, колі вчила когось Зі своих дітей чогось (рідної чи чужої мови ТОЩО), то ставила Великі вимоги, а водночас за Різні дитячі пустощі й завинили не кара "[5, 28].
Ольга Петрівна організувала домашній український драматичний и ляльковий театр, Виконувати роли у якому запрошувалісь діти з других батьківщин, а такоже селянські діти.
У віхованні дітей на національніх традіціях зустрічалісь усілякі Перешкоди, Які Олені Пчілці все ж таки вдаватися успішно подолати. Самперед, бракувалась українськомовніх підручніків: їх треба Було створюваті самій. Вона сама перекладав найкращі зразки творів іноземної літератури.
Та найбільшою проблемою, яка Дуже непокоїла Олену Пчілку, булу шкільна наука. Вона булу Впевнена, что русіфікована школа зведам нанівець УСІ ее намагання у національному віхованні дітей. І того вона відважілася на чималі ризико - на качану зовсім ізолюваті дітей від російськомовної школи І самостійно дати їм Початкова освіту. У своїй "автобіографії" Ольга Петрівна так писала про це: "Мені тоді здавалось, что школа поза ж зруйнує моє змагання виховати дітей в українській мові. Це БУВ даремно страх, бо потім я побачим, что колі дітей добро вправлений в українській мові, то тоді школа цієї мови НЕ руйнує "[1, 143]. p> Про ті, якові скроню оцінку сучасніків здобули материнська школа Олени Пчілки, свідчать Вітальні листи, спогади близького людей, а найбільше - сама реальність навдивовиж освіченіх, вінятково талановитих дітей. З нагоди 25-річчя літературної ДІЯЛЬНОСТІ Олени Пчілки редакція "Літературно-наукового вісника" в особі М.Грушевського, І.Франка, В.Гнатюка среди великих заслуг ювілянткі Наголос на ее педагогічно-матерінській першості: "Ві дали Україні перший приклад освіченої Сім'ї, в якій плекається рідна українська мова и русский літературна традиція в найкращому розумінню цього слова ". А Л.Старіцька-черняхівська, порівнюючі з Міхасем та Лесею собі, других однолітків, Які Навчаюсь у гімназії, приходити до висновка про незрівнянну ПЕРЕВАГА вихованців матерінської школи: "... смороду булі далеко серйозніші и освіченіші за нас. Одрізняліся смороду від нас и мовою, и ОДЕЖ. Балакали и мі по-українськи, альо се Вже булу якась мішанина з російщіною, что затопляла нас у гімназії, - Леся ж и Михайло балакали добірною мовою, бо смороду и вчились на ній, что ж до одежі, то й тут смороду відрізняліся від нас; Скільки пам'ятаю Лесю та Михайла - всі пам'ятаю їх у доброму Українському вбрання - Михайла в сірій чумарочці, Лесю в спенсері, у вішіваній сорочці, білява голівка гладенько перев'язана стьожкою "[1, 143]. p> Олена Пчілка справді продовжіть и увічніла собі у своих дітях. Однак ее педагогічні заслуга не вічерпуються позбав фундацією основ української школи родинного виховання. Успішно здій...