Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Словники жаргону як зліпок епохи

Реферат Словники жаргону як зліпок епохи





и до розмови про якість словників, необхідно звернутися до міфу про неповторності сьогоднішнього інтересу до жаргонів взагалі і блатний фені в Зокрема, бо сьогоднішня ситуація не може бути прояснена до кінця без історичної перспективи. h2> Про виразки жаргонної мови в літературі

Сам по собі інтерес до життя "кримінального співтовариства" набагато старше самого цього виразу. У фольклорі ряду слов'янських народів є гайдуцький, козачий і розбійницький фольклор, пісні й думи цілком детективного змісту. Та й у "Слові о полку Ігоревім" давно помічено, що Святослав, пропонуючи князям зробити набіг, не тільки упирає на економічний аргумент, а й саму видобуток називає на тодішній ратної "фені", чага - "рабиня, полонянка ", кощій -" раб, бранець ". Нижче ми будемо говорити про життєписі Ваньки Каїна - це вже бестселер 18 століття, і жаргону там відведено почесне місце. І Пушкін не обійшов увагою цю слабкість публіки. У замітці "Про записках Самсона", паризького ката, він писав: "Ми кинулися на шахрайський визнання поліцейського шпигуна і на пояснення оних таврованої каторжника. Журнали наповнилися виписками з Відока. Поет Гюго засоромлений в ньому шукати натхнень для роману, виконаного вогню і бруду ". Це про Соборі Паризької богоматері "(1831). А в" Знедолених "(1862) вже є і опис арго паризького дна. Ще більший вплив на російську публіку мав сенсаційний роман Ежена Сю "Паризькі таємниці" (1842-3). Всеволод Крестовский в "Петербурзьких нетрях" (1864-7) по суті повторив його рецептуру. З романом Крестовського міцно пов'язані і перші досліди складання словників кримінального жаргону. Праця Н.Смірнова "Слова і вирази злодійського мови, вибрані з роману НД Крестовського "Петербурзькі нетрі "" виходить в академічному виданні в 1899 р. І тут же поліцейські словники починають його повторювати, цитувати: "Вечор було вклепайтесь, та мазурик каплюжніка привітав дощовиком "- Учора ввечері зовсім вже попався, та приятель вдарив поліцейського каменюкою. І інш. Чому списують? Та тому, що красиво, незвично. І всі слова за алфавітом. Гріх не списати. А той факт, що це письменник підслухав півстоліття тому, та ще від себе згустив художності, якось вислизав. p> Роман у стилі Крестовського - це сотні сторінок. Але сучасна публіка в масі своїй воліє телеекран, тому "Нетрі" перетворилися на серіал "Петербурзькі таємниці". Зате на папері непогано йдуть з лотка жаргонні словники. І в них ми з подивом виявляємо слово дощовик "камінь, кругляк ", зустрінуте у Крестовського так 150 років тому, воно з словників не пішла. Народ міської, багато хто і гриба-дощовика, на камінь схожого, що не бачили, а все одне переписують. Та ще з вигадкою. Один раз перевернули, стало: булижник - "(плащ-) дощовик". Інший раз не так тлумачення прочитали, стало дощовик - "гаманець" (видання 1992, 1997, 2000). Але й основне значення пестять і плекають: дощовик - "кругляк, камінь, які носять з собою в цілях самооборони "(1991). Ну ви-то здогадуєтеся, що мазурик не...


Назад | сторінка 3 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: "Собор Паризької богоматері" В. Гюго як історичний роман
  • Реферат на тему: Нормативні словники російської мови та їх використання у шкільній практиці
  • Реферат на тему: Роль використання орфографічних словників на уроках російської мови
  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...
  • Реферат на тему: Цех з виробництва масла з річним обсягом переробки молока 40000 тонн на рік ...