м єдиного і множини, ще форми двоїни, що вживалися, коли мова йшла про двох предметах; пізніше категорія двоїни втратилася у всіх слов'янських мовах).
В англійській мові граматична система зазнала серйозних змін. У староанглійській мовою займенники схилялися наступним чином:
N ic N we N thu N ge (-> ye)
A me A us А the A eowmin G ure G thin G eowerme D us D the D eow
У сучасному ж англійською мовою займенники не відмінюються, відмінок можна визначити за допомогою різних допоміжних слів.
Серед різних типів мовних змін особливий інтерес викликають зміни на лексичному рівні.
Наприклад, словотвір - освіта слів від інших слів за допомогою певних дій, які передбачають змістовні і формальні зміни характеристик слова. Вважають, що до основних моделями словотворення належать: афіксальних - використовуються найчастіше приставки і суфікси. Відповідно і моделі будуть називатися: префіксальна, суфіксальна або префиксально-суфіксальна (залежно від методу освіти). Наприклад: жувати - розжовувати - жуйка; полуаффіксальная - використовуються найчастіше полуаффіксов, наприклад: блакитно-синій і т.д., також в англійській мові: cyber-boy. Словосложение (з'єднання двох коренів, часто за допомогою сполучної голосної). Наведемо приклади словосложения в російській мові: з двох слів, таких як місяць і хід сформувалося слово місяцехід; в англійській - з слів page і turner утворилося слово page-turner, яке перекладається як надзвичайно цікава книга. До словообразованию відноситься абревіатура - скорочене написання слова або групи слів (НАТО - організація північноатлантичного договору , англ. North Atlantic Treaty Organization). До словоскладанню так само можна віднести скорочення (усічення кінця слова): парасолька = парасольку; доктор = док; викладач = препод. Субстантивації <# "justify"> У період становлення системи сучасної англійської мови під впливом запозичених слів, споконвічні слова нерідко міняли стилістичну приналежність. Так сталося, наприклад, з споконвічним словом foe, яке при появі запозичення enemi (суч. англ, enemy) виявилося витісненим у вузьку стилістичну сферу поетізмов. Аналогічними прикладами є синонімічні пари valley/dale і people/folk з більш обмеженим застосуванням останнього, споконвічного компонента. Відбулися зміни у семантичній структурі слова, як це сталося, наприклад, з дієсловом starve, в англосаксонський період мали значення "вмирати". Під тиском синоніма die його значення спочатку звузилося до "вмирати від голоду", а потім і взагалі змінилося (суч. англ. - "Голодувати"). p align="justify"> Майже такий же процес відбувається і тоді, коли значення слова змінюється під впливом стійкого сполучення, фразеологічної одиниці. Наприклад, у слові brick значення tactless з'являєть...