системи» (Кубрякова Е.С., 2004: 503), що поза такої системи немає знака (Ю.С. Степанов), як немає  його і без інтерпретатора.  Системний характер і інтерпретанта мовного знака забезпечують йому когнітивно-семиологическую свободу, на що звертав увагу А.Ф.  Лосєв: «Всякий мовний знак, що відображає ту чи іншу систему відносин у обозначаемом їм предметі, користується цим відображенням вільно, довільно і вже незалежно від об'єктивної істинності відображеної в ньому предметної системи відносин, так само як і від самого мислення, актом якого є знак мови»  (Лосєв А.Ф., 1982: 95).  Цією властивістю володіють, на відміну від інших семіотичних систем, лише мовні знаки.  Закінчуючи свою фундаментальну працю і повертаючись до визначення знака з тим, ймовірно, щоб врахувати весь існуючий семіотичний досвід, Е.С.  Кубрякова пише: «Знак - це щось сприймається, що утворить тіло знака і що представляє в мовному колективі як співтоваристві інтерпретаторів якесь зміст, яке замінює означається або позначуване в мовних чи метаязи-кових операціях ...» (Кубрякова Е.С., 2004: 503-504).  Як бачимо, тут визначається знак в широкому його розумінні.  Автор, як можна припустити, свідомо на початку дефініції не використовує словосполучення «мовний знак».  Інакше виникли б питання, яким чином матеріальний (фізичний) об'єкт, яким є «тіло знака», стає фактом мови - феномена ідеального.  З іншого боку, щоб служити спільноті інтерпретаторів при породженні і сприйнятті повідомлення знак повинен бути сприйнятим.  Все це повертає нас до необхідності розмежування знаків мови і знаків мови.  Їх специфіка обумовлюється тим, що система мови орієнтована на символізації, а дискурс - на иконичность (В.А. Виноградов).  Тільки спираючись на дані фактори, можна виявити своєрідність мовних знаків і знаків мовних в контексті їх виникнення.  До цього спонукає сама Е.С.  Кубрякова: «Виникаючи в акті семиозиса, знаки набувають в цьому акті свою будову і свій внутрішній устрій» (Кубрякова Е.С., 2004: 502).   
  Сутність знакообразованія полягає в семасіологізаціі (І.А. Бодуен де Куртене), означіванію (Е. Бенвеніст) і перетворенні звукосполучень в соціально обумовлені кошти речемислітельной діяльності.  З точки зору когнітивної лінгвістики знакообразованіе являє собою процес перетворення предметів реальної дійсності в знаки, що відображають історико-культурний досвід даного етномовному спільноти.  Найменування предметів звукосімволамі, таким чином, є одночасно і осмисленням цих предметів, оволодіння ними не тільки матеріально, а й «ідеологічно» (В.І. Абаєв).  Інакше кажучи, словесний знак є одночасно основний когнітивної одиницею, яка фіксує, імпліцитно зберігає форми «перекладу» фактів зовнішнього і внутрішнього світу в розумові категорії, тобто в свого роду «упаковки» знання.  Тип і характер таких «упаковок» відповідає етапах і рівнях пізнання. 
				
				
				
				
			    Насамперед, відзначимо, що план вираження знака мови і знака мови не одне і те ж.  Планом вираження знака мови служить якась експонентна структура, іншими словами, реально вимовний і сприймається звукової або графічний комплекс.  Планом вираження знака мови виступає акустичний (звуковий) образ того звукоряду, який співвідноситься з предметом іменування. 
    План змісту і мовного, і мовного знака сутність, зрозуміло, ідеальна.  Однак і тут є відмінності.  Якщо планом змісту знака мови є подання (поняття) про серійне, типовому і узагальненому предметі номінації, то планом змісту знака мови виступає виділений з того чи іншого к...