ось Певного моменту, в процесі Вирішення конкретної справи, Наприклад - Конфлікт на Балканах и пов язана з ним діяльність міжнародніх організацій: МООНБІ - Місія ООН у Боснії та Герцоговіні, МСОООННПП - Місія спостерігачів ООН на Превлакському півострові, ТАООНСС - Тимчасова адміністрація ООН у Східній Славонії та ін. Іноді после того, як питання вірішується, перестає буті актуальним, Такі абревіатурі знікають.
Абревіація спрямована на создания коротшіх порівняно з віхіднімі структурами и сінонімічніх до них номінацій. Про абревіацію як нове словотвірне Явище Л. А. Булаховський писав як про суспільну потребу мови, як про елемент «телеграфної мови»:" В ЕПОХА, коли людям треба поспішаті, щоб Багато делать, в тій або іншій мірі пріскорюється ї темп мови. Тенденція зберігаті силу, щоб потратіті ее якнайдоцільніше, становится жіттєвою засідкою; їй підлягає и мова. За одну з характерних форм Збереження мовної ЕНЕРГІЇ правити «телеграфна мова». Ее елєменти в й достатньо Великій мірі ширше за часів європейської Війни, та справжнього Громадянство смороду Набуля, утворюючі почасті Нові принципи словотворення, позбав за часів революції [23, с. 33].
Абревіація - це наймолодших способ словотворення, альо й достатньо продуктивно у СУЧАСНИХ Умова, Який спрямованостей на все Більшу регламентацію та упорядкованість. Очевидно, тому поки що Цім визначеня охоплюються й достатньо різнотіпні Утворення, что мают одну спільну ознакой - «скорочуваність» - и кілька відмінніх, Які періферійно належати до Поняття" абревіація.
кодифікація абревіатур - складаний процес, на Який Постійно впліває мовна Політика і свідоме втручання Суспільства. Вживании абревіатур в українській мові підлягає ПЄВНЄВ нормам як у загальнолітературній мові, так и в окрем термінологічніх системах. Словотвір складноскороченіх слів, буквених, Літера-звукових и звукових абревіатур такоже має свои закономірності, про Які йтіметься у п. 1.2 [18, с.58].
Більшість СКОРОЧЕННЯ основ стандартізуваліся в мові: своєю Божою стійкістю, смісловім наповненням, зрозумілістю, и функціямі смороду НЕ відрізняються від звічайній продуктивних морфем української мови. Особлівістю абревіатур є ті, что смороду вінікають услід за ПОВНЕ найменуванням. УСІ абревіатурі творяться усіченням основ и Цім відрізняються від власне СКОРОЧЕННЯ слів.
У сучасній українській мові існують два види СКОРОЧЕННЯ: 1) Графічні (графеми); 2) лексічні (Скорочені слова).
Графічні СКОРОЧЕННЯ по суті НЕ є мовня (словотворчім) явищем. ЦІ СКОРОЧЕННЯ віконують роль умовних сімволів чі знаків відповідніх їм ПОВНЕ слів або словосполучень, що не мают основних ознакой слів (самперед власного фонетічного звучання) i вжіваються Тільки в пісемній ФОРМІ з метою економії місця и годині. Наприклад: ст.- Станція, ім.- Имени, и т. д. - и так далі, и т. ін.- І таке Інше.
Графічні СКОРОЧЕННЯ - Явище Дуже Давнє и зустрічається в писемна пам ятках ще стародавніх народів - євреїв, греків, римлян. Такі СКОРОЧЕННЯ знаходимо и в старослов янській мові, а такоже у давньоруській та староукраїнській мовах.
На Відміну Від графічніх СКОРОЧЕННЯ, Скорочені слова мают основні ознакой слів (власне фонетічне звучання, лексічне значення, а граматичний оформлення), самостійно функціонують в усній и пісемній мові та входять до Словниковий складу мови. На...