ній творчості мають метафоричні образи або розгорнуті метафори. Іноді весь твір цілком являє собою метафоричний образ.
Основним видом метафори є уособлення, яке іноді називається прозопопея або персоніфікацією. Суть уособлення полягає в тому, що ознаки живої істоти переносяться на щось неживе, і неживе діє як істота істота жива. Нерідко уособлюються абстрактні поняття. Для алегоричної вираження абстрактних понять служить алегорія, яка є їх умовним позначенням, заснованим, правда, на якомусь одному схожості абстрактного поняття і конкретного явища чи предмета.
Так, наприклад, алегоричним вираженням віри в європейській літературі та живопису виявляється хрест, надії - якір (звідси метафора «якір порятунку»). Найчастіше алегорії бувають постійними, звичними, на зразок постійного епітета, і нерідко, оскільки вони умовні, потребують поясненні. Межі між окремими стежками не завжди можна провести ясно і чітко. Наприклад, істинно художній епітет повинен виникати в переносному сенсі слова. Такий епітет називається метафоричним, оскільки він нерідко являє собою метафору в скороченому вигляді. Отже, всередині тропів спостерігається взаимопроницаемость: один стежок переходить в інший, змішується з ним і робить скрутним визначення, який же з тропів перед нами. Можливості створення нових переносних значень слів величезні. Тут вся справа в майстерності автора, в здатності знайти нові, несподівані зіставлення. Метафора це ефективний засіб вираження художньої думки письменника.
.2 Стилістична теорія метафори
Метафора зазвичай визначається як приховане порівняння, здійснюване шляхом застосування назви одного предмета до іншого і виявляє таким чином яку-небудь важливу рису другого. Проста метафора виражена одним чином, але не обов'язково однослівні: the eye of heaven як назва сонця - це теж проста метафора: Sometimes too hot the eye of heavenshines (W. Shakespeare, Sonnet XVIII).
Проста метафора може бути одночленная або двучленного. Метафора, заснована на перебільшенні, називається гіперболічної:
All days are nights to see till I see thee, nights bright days when dreams do show thee me.
Розгорнута, або розширена, метафора складається з декількох метафорично вжитих слів, що створюють єдиний образ, тобто з ряду взаємозв'язаних і доповнюючих один одного простих метафор, що підсилюють вмотивованість образу шляхом повторного з'єднання все тих же двох планів і паралельного їх функціонування:
Lord of my love, to whom in vassalagemerit hath my duty strongly knit, thee I send this written embassage, witness duty, not to show my wit.
(W. Shakespeare. Sonnet XXVI)
Традиційними метафорами називають метафори, загальноприйняті в який - або період або в будь - якому літературному напрямку. Так англійські поети, описуючи зовнішність красунь, широко користувалися такими традиційними, постійними метафоричними епітетами, як pearly teeth, coral lips, ivory neck, hair of golden wire" . У метафоричному епітеті обов'язкове двуплановость, вказівка ??схожість і відмінність, семантичне неузгодженість, порушення відзначеності. Можливі, наприклад, анімістичні метафоричні епітети, коли неживого предмету приписується властивість живої істоти: an angry sky, the howling storm, або антропоморфний ме...