ацію молодіжної лексики по вживаності. Дана класифікація грунтується на двох критеріях: використовуванність / невикористовуваних творцями нових слів цих лексичних одиниць після переходу в іншу вікову категорію і уживана / неупотребляемость цих одиниць наступними поколіннями молоді. На основі зазначених критеріїв Іноуе Фуміо виділяє чотири групи:
) Ічіджу-рю: ко: го (тимчасові модні слова) - слова, які вживаються певним поколінням молоді, але виходять з ужитку у даного покоління при переході в іншу вікову категорію і не використовуються наступними поколіннями молоді;
) ко: хо: того (слова когорти) - лексичні одиниці, які не виходять з ужитку у покоління-творця при переході в іншу вікову групу, але не успадковуються наступними поколіннями молоді;
) вакамоно-седайго (слова певного покоління молоді) - лексика, яка виходить з ужитку у певної групи студентів при переході в іншу вікову категорію, але продовжує використовуватися в мові наступних поколінь студентів цього ж університету;
) Генг-Хенка (слова із зміненою формою) - лексичні одиниці, які успадковуються наступними поколіннями молоді, але при цьому не припиняють вживатися створив їх поколінням після переходу в іншу вікову групу. [3, c. 24]
Іноуе Фуміо відзначає, що в строгому сенсі під терміном вакамоного (молодіжний мова) слід розуміти вакамоно-седайго (слова певної вікової групи молоді). [3, c. 21]
Молодіжний мова відрізняється стилістично маркованої лексикою з яскравою емоційно-експресивним забарвленням. Майже всі молодіжні слова несуть в собі заряд іронії. У зв'язку з цим у багатьох лінгвістів виникає проблема точного тлумачення жаргонізмів. Кожен, хто використовує в промові жаргонні слова і вирази, вільно збагачує їх своїми смисловими відтінками. Словники молодіжної лексики складаються в основному на базі матеріалу, отриманого в результаті опитування молоді, а отже, не позбавлені суб'єктивізму. [10, c. 18]
Більшість молодіжних жаргонізмів однозначні. Як правило, у однієї лексичної одиниці може бути максимум два значення. У молодіжному мовою спостерігаються дві взаємопов'язані семантичні тенденції. «З одного боку, в молодіжному жаргоні функціонує велика кількість точних дублетних синонімів. З іншого боку, кожне слово в молодіжному жаргоні є гранично функціональним, і, як наслідок, у молодіжному мовою виявляються ретельно розробленими окремі семантичні поля. Існування подібних синонімічних рядів і наявність таких семантичних комплексів свідчать про значущість для носіїв жаргону тієї чи іншої реалії: чим більше людині доводиться стикатися з певною ділянкою дійсності, тим більше слів і виразів з'являється в мові для позначення предметів і явищ, що привертають увагу молоді в даній сфері »- дане дослідження проводила Благовіщенська О.В. у своїй дисертаційній роботі.
У молодіжній жаргонної лексики постійно відбуваються зміни. Тривалість вживання у одних одиниць виявляється порівняно коротким, у інших - більш довгим. Деякі слова і вирази, які не виходять з ужитку протягом довгого часу можуть змінювати своє значення або здобувати нові смислові відтінки. [10, c. 21]
§ 1. Основні чинники виникнення і комунікативні функції молодіжного жаргону
Японський лінгвіст Енекава Акихико виділяє три основні гру...