ктики (с. 29). Дарвінізм, розглянутий з цієї точки зору, є, безумовно, те "загальне полі значень ", яке, в латентній, метафоричної або експлікованої формі впливає на всі види сучасного знання: "Ідея еволюційного розвитку є тим стрижнем, навколо якого структурується модель світу, властива культурі нашого століття "[2, с. 44]. С. Маасен (з явною алюзією на відому хабермасовскую метафору) вводить поняття "Дарвінізація життєвого світу", маючи на увазі "проникність всіх сфер сучасного життя біологічними метафорами "(с. 27).
Одним з найбільш сильних проявів конструктивної ролі метафори є її здатність формувати нові дисциплінарні простору або сприяти їх формуванню. "Трансформація ... метафор може ... відбуватися в різних формах: як трансляція в специфічний дисциплінарний словник, заповнення дисциплінарних лакун, диференціація нових дослідних полів "(с. 25). Спостережуваний сьогодні процес формування міждисциплінарного простору культурно-етологічного аналізу відбувається не тільки шляхом відкритого розгляду "чужих" концептів та ідей, а й на основі інтуїтивно-метафоричного взаємообміну поняттями і метафорами. При цьому, можливо, саме метафора прокладає шлях експліцитному знанню. Дж. Боно запропонував концепцію, згідно з якою науковий пошук закорінений в дестабілізуючих тенденціях, властивих будь-якому науковому мови. Метафори грають у теорії Боно ключову роль. Науковий мова виявляється семантичним гібридом, наслідки якого можуть бути і продуктивними, і руйнівними (с. 30). С. Маасен вважає, що, навіть у разі деструктивних наслідків, не варто боятися метафор. Аналогії - не настільки сильні засоби, щоб привести в рух усталене наукове знання. У разі невдало введеної метафори трансформацію можна вважати такою що не відбулася. Найбільш очевидною причиною "провалу" метафори є її неадекватність. С. Маасен називає й іншу можливу ситуацію, коли "метафора не може бути оброблена дисциплінарними засобами ... або ... дисциплінарне оточення не приймає необхідної модифікації "(с. 24). Наочний приклад невдалої трансформації являють собою історія перенесення біологічних метафор у мову соціології. Дисциплінарний етос соціології почасти "витримує" трансфери, але не допускає трансформацій - повного розгортання біологічних метафор, негайно зводячи на шляху "биологизаторства" моральні перепони.
1 Тут і далі в круглих дужках вказується сторінка рецензованого видання. p> 2 Слово "Manifest", звучить у буквальному перекладі як "очевидний", "Явний", "ясний", у статті Р. Фолку синонімічно поняттю "Являющий себе в повсякденній свідомості". Тут використана калька англійського терміна.
3 Англійське слово "property" означає і "майно", і "Якість". h2> Список літератури
Розін В.М. Методологічні проблеми біології та можливі шляхи їх вирішення// Методологія біології: нові ідеї (синергетика, семіотика, коеволюція)/Отв.ред. О.Е. Баксанский. М.: Едіторіал УРСС, 2001. С. 94-111. p> Баксанский О.Е. Коеволюційний репрезентації в сучасній нау...