Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості лексичної сторони мовлення у дітей з ОНР

Реферат Особливості лексичної сторони мовлення у дітей з ОНР





віть шестирічного віку не знають багатьох слів: назв ягід (журавлина, ожина, суниця, брусниця), риб, квітів (незабудка, фіалка, астра ), диких тварин (кабан, леопард), птахів (лелека, пугач), інструментів (рубанок, долото), професій (маляр, муляр, зварник), частин тіла і частин предмета (стегно, стопа, кисть; фара, кузов) і ін Багато дітей не можуть у актуалізації таких слів, як вівця, лось, грак, чапля, бабка, коник, грім, продавец, перукар. p align="justify"> Особливо великі відмінності між дітьми з нормальним і порушеним мовним розвитком спостерігаються при актуалізації предикативного словника (дієслів, прикметників). У дошкільнят з ОНР виявляються труднощі в називання багатьох прикметників, що вживаються в мові їх нормально розвиваються однолітків (вузький, кислий, пухнастий, гладкий, квадратний та ін.) У дієслівному словнику дошкільнят з ОНР переважають слова, що позначають дії, які дитина щодня виконує або спостерігає (спати, умиватися, йти, одягатися, бігти та ін.) Значно важче засвоюються слова узагальненого, абстрактного значення, слова, що позначають стан, оцінку, якості, ознаки та ін

Порушення формування лексики у цих дітей виражається як у незнанні багатьох слів, так і труднощі пошуку відомого слова, у порушенні актуалізації пасивного словника. p align="justify"> Характерною особливістю словника дітей з ОНР є неточність вживання слів, яка виражається у вербальних парафазия. Прояви неточності або неправильного вживання слів у мові дітей з ОНР різноманітні. В одних випадках діти вживають слова в надмірно широкому значенні, в інших - проявляється дуже вузьке розуміння значення слова. Іноді діти з ОНР використовують слово лише в певній ситуації, слово не вводиться в контекст при оречевленія інших ситуацій. Таким чином, розуміння і використання слова носить ще ситуативний характер. p align="justify"> Серед замін іменників переважають заміни слів, що входять в одне родове поняття (лось-олень, тигр-лев, лімонапельсін, вії-брови та ін.) Заміни прикметників свідчать про те, що діти не виділяють істотних ознак, не диференціюють якості предметів. Поширеними є, наприклад, такі заміни: високий-довгий, низький-маленький, пухнастий-м'який. p align="justify"> Заміни прикметників здійснюються через недифференцированности ознак величини, висоти, ширини, товщини. У замінах дієслів звертає на себе увагу невміння дітей диференціювати деякі дії, що в ряді випадків призводить до використання дієслів більш загального, недиференційованого значення (повзе-йде, воркує-співає і т. д.). p align="justify"> Поряд зі змішанням слів по родовідових відносинах спостерігаються і заміни слів на основі інших семантичних ознак:

а) змішання слів у дітей з ОНР здійснюються на основі подібності за ознакою функціонального призначення: миска - тарілка, лійка - чайник;

б) заміни слів, що позначають предмети, зовні подібні: сарафан фартух, майка - сорочка;

в) за...


Назад | сторінка 30 з 38 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Програма частотного словника сполучень слів
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Використання іноземних слів у російській мові
  • Реферат на тему: Психологічна специфіка розуміння слів
  • Реферат на тему: Значення багатозначних слів у рекламних текстах