p>
But I know none, and therefore am no beast.
Тут можна побачити іронічну гру слів, засновану на гіперболі.
22) Richard
For he was fitter for that place than earth.
Lady Anne
And thou unfit for any place but hell.
Знову ми спостерігаємо гру слів, яка посилюється сильно пре?? Велічену негативною оцінкою.
23) Lady Anne of my sight! Thou dost infect mine eyes.
Richard
Thine eyes , sweet lady, have infected mine.
Lady Anne
Would they were basilisks to strike thee dead!
Леді Анна бажає Річарду смерті; для вираження цього використовується гіпербола, що тільки підсилює трагічний ефект.
Наведемо приклади використання іронії:
) Mercutio
If love be rough with you, be rough with love
Prick love for pricking , and you beat love down.
Іронічне висловлювання Меркуціо говорить читачеві про те, що любов не так солодка, як це прийнято вважати. Вона пов'язана з подоланням труднощів, боротьбою.
) Lady Capulet
Evermore weeping for your cousin s death?
What, wilt thou wash him from his grave with tears?
Леді Капулетті не володіє такою ж чутливою натурою, як її дочка; душевні терзання Джульєтти їй незрозумілі. Ми бачимо, що, відповідно до визначення поняття трагічне, конфлікт знаходиться всередині самої героїні і мало залежить від зовнішніх обставин.
26) Capulet , that hath ta'en her hence to make me wail, up my tongue and will not let me speak.
Friar Laurence
Come, is the bride ready to go to church?
Capulet
Ready to go, but never to return.
Тут можна спостерігати прояв гіркої іронії. З'являється батько Лоренцо, щоб повінчати Джульєтту. Коли ж він дізнається про її смерть, стає зрозуміло, що церква, замість того, щоб стати для Джульєтти найщасливішим місцем, змушена виконати роль обителі горя і печалі.
27) Montague thou untaught! what manners is in this? press before thy father to a grave ?
Трагічний збіг обставин призвів Ромео до смерті; Монтеккі гірко іронізує, кажучи, що син дуже поквапився і обігнав батька.
28) Richard tread the path that thou shalt ne er return., plain Clarence, I do love thee soI will shortly send thy soul to heaven,
If heaven will take the present at our hands.
Річа...