йве місце в тексті. Для ілюстрації візьмемо приклади з декількох книг
Ф. Роберті ,
Т. Киркпатрика ,
В. Странка, Р. Алтіка . У дужках наводиться рекомендована заміна. Despite the fact that (-although), in the matter of (-about), in respect to (-about), a long period of time (-a long time), in the capacity of (-as), resembling in nature (-like), in some instances (-sometimes), to make an attempt (-to try), to reach a decision (-to decide), signed an agreement providing for (-agreed to), to be in favour of (-to favour), it is the belief of (-he believes), it is in the process of being (-is being), exhibits a tendency (-tends), due to the fact that (-because), in connexion with (-concerning, for, in), inasmuch as (-since, because), with the object to, prior to, previous to (-before), subsequent to (-after), provided that, providing that (-if), as regards, with regard to (-for), majority of cases (-most often), in the neighbourhood of, in the vicinity of (-near, about, approximately), a major consideration (-important), entail considerable expenditure (-expensive), approximately (-about), capable of (-can), at the present time (-now, nowadays), great majority (-nearly all), an excessive amount of (-too much), an increased amount of (-more), a great deal of (-much), a large number of (-many), a decreased amount of (-less), a smaller amount of (-fewer), increased in length (-lengthened), increased in width (-widened), decreased in length (-shortened), adjacent to (near to, next to), the question as to whether (-whether), there is no doubt but that (-no doubt, doubtless), used for fuel purposes (-used for fuel), in a hasty manner (-hastily), this is a subject that (-this subject), his story is a strange one (-his story is strange), in addition to this (-besides), in a quiet manner (-quietly).
Відзначимо, що такі поєднання, як: in respect to, in some instances, to make an attempt, to be in favour of, it is the belief of, exhibits a tendency, due to the fact that , in connexion with, inasmuch as, with the object to, prior to, previous to, subsequent to, provided (that), providing (that), as regards, with regard to, majority of; cases, in the neighbourhood of, in the vicinity of, a major consideration, approximately, capable of, great majority, an excessive amount, a great deal of, a large number of, adjacent to, the question as to whether, this is a subject that, in addition to, зустрічаються у всіх наукових книгах і статтях, які ми використовуються при дослідженні мови англійської наукової і технічної літератури. Ці сполучення повсюдно вживаються також у мові газет і журналів, в суспільно-політичній літературі, в роботах з історії, соціології, права й т. п. [44, с. 278]. Таким чином, основне завдання науково-технічної літератури - точний опис і пояснення фактів. Англійські тексти науково-технічної літератури містять велику кількість причетних, герундіальних і інфінітивних зворотів; виклад матеріалу ведеться від третьої особи. Використання в текстах науково-технічної літератури складносурядних і складнопідрядних речень веде до використання всього комплексу граматичних трансформацій при перекладі: заміна форм слова, заміна частин мови, заміна членів пропозицій з перебудовою синтаксичної структури.
2.3 Особливості перекладу науково-технічної літератури
граматичний...