сумнівався, чи зможу я халтурити, хоча б на рівні двадцяти - тридцяти марок за виступ (граматична заміна). p align="justify"> Ч. Нога знову розболілася, і я знову засумнівався, чи зможу я втриматися на рівні "тридцять-п'ятдесят-марок-за-вихід" (граматична заміна). p align="justify"> 38. Mich quдlte auch die Vorstellung, daЯ Zиpfner иberhaupt nichts dranlag, Marie beim Zuschrauben der Zahnpastatuben zuzuschauen: meiner bescheidenen erfahrung nach haben Katholiken nicht den geringsten Sinn fиr Details.
Р-К. Мучило мене ще й те, що Цюпфнера напевно глибоко байдуже - дивитися чи не дивитися, як Марі загвинчує кришечку від пасти: на мою скромну досвіду, католики взагалі не здатні сприймати деталі (граматична заміна). p align="justify"> Ч. І ще мене мучила думка про те, що Цюпфнер з досконалим байдужістю поставиться до можливості дивитися на Марію, коли вона загвинчує кришку на тюбику з зубною пастою; згідно з моїм неосвіченому думку, у католиків немає ні найменшого смаку до дрібниць (граматична заміна). p>
39. Sein Brummen schien Zweifel an dieser Behauptung auszudrиcken, zwischen zwei Zиgen aus seiner Pfeife murmelte er: Augustin- Bonaventura-Cusanus-Sie sind auf dem falschen Wege .
Р-К. Він щось пробурчав, висловлюючи незгоду з цим твердженням, і, двічі затягнувшись трубкою, пробурмотів:
Августин, Бонавентура, Микола Кузанський - ви на хибному шляху 9грамматіческая заміна).
Ч. Він щось пробурчав, здавалося, висловлюючи сумнів у правильності цієї тези, а потім між двома затяжками просипів:
Августин ... Бонавентура ... Кузанус - ви вступили на помилковий шлях (граматична заміна). p align="justify"> 40. ... dieses hastige Rauchen, es war mir so fremd wie die Art, in der sie mit mir sprach.
Р-К. ... Мені і це в ній здалося чужим: це затяжне куріння було так само чуже в ній, як і тон її розмови зі мною (нульова трансформація). p align="justify"> Ч. ... І ці її судомні затягування здавалися мені чужими, так само як і її манера розмовляти зі мною (граматична заміна). p align="justify"> 41. Er hat Wahlreden in der Eifel.
Р-К. Він веде передвиборну кампанію в Айфель (модуляція). p align="justify"> Ч. Він здійснює передвиборну поїздку по Ейфелю (модуляція). p align="justify"> 42. Ich hatte mit einem langen Sermon иber die Ehe gerechnet, mit Vorwиrfen иber mein Verhalten Marie gegenиber;
Р-К. Я був готовий почути довгу проповідь про святість шлюбу, з докорами за моє ставлення до Марі 9нулевая трансформація);
Ч. Найменше я очікував, що мене отошьет пані Фредебейль. Я думав, вона вибухн...