p>
. б. Час рухається повз нас, і рух направлено вгору.
. в. Час рухається повз нас, і рух направлено вниз.
. а. Ми рухаємося по осі часу в горизонтальній площині.
. б. Ми рухаємося по осі часу, і рух направлено вгору.
. в. Ми рухаємося по осі часу, і рух направлено вниз.
І дійсно, всі ці моделі реалізуються в різних мовах, хоча деякі з них вже у вигляді реліктів.
Для турецької мови, як і, мабуть, ще для деяких мов, найбільш плідними є моделі 1.а і 2.а, але в ньому також представлена ??і менш тривіальна модель - модель 1.В . Ми розглянемо три ці моделі.
Модель 1.а.
Згідно даної моделі - моделі поточного часу - те, що відбувалося раніше, осмислюється як йде попереду, те, що відбувалося пізніше, - як що йде слідом, ззаду (часу як рухається об'єкту приписується ознака відносної орієнтації по параметру «передня / задня частина»). Інакше кажучи, для двох будь-яких подій (моментів) ставлення передування / прямування будується таким чином: попереду - раніше, ззаду - пізніше. Мовні одиниці, що використовуються в цій моделі (як і в моделі 2), - дієслова, іменники і т.п., які мають у своєму тлумаченні компонент, пов'язаний з протиставленням задньої і передньої частин. Наприклад:
Аrt - спина, задній, позаду (у функції послелоги).
Тимчасові значення:
1) art ku? aklar - наступний, також вживається у значенні наступні покоління (задні покоління);
2) bunun art? ndan - після цього (ззаду цього);
3) art? k - надалі, відтепер (назад);
) arta koymak - відкладати щось, переносити на більш пізній час (класти тому) і т.п. Аналогічно вживається слово arka - спина.
Навпаки, одиниці, похідні від лексеми? n - передня частина; перед чим-небудь, відображають ставлення «попереду-раніше». Наприклад: слово? Nce може бути використано у значеннях:
) спочатку, раніше, до. Також в турецькій мові нерідко для позначення події, яка сталася давно, використовується словосполучення «sava? ? Ncesi y? Llar », що дослівно перекладається як довоєнні роки.
) тому, за скількись часу до («bir y? l? nce» - рік тому, дослівно «один рік попереду»; «dersten bir saat? nce» - за годину до уроку, дослівно «1:00 перед уроком»); дієслово «? ncelemek» - переносити вперед, на більш ранній час (дослівний переклад «рухати вперед»).
Модель 2 а.
Дана модель має на увазі, що більш пізні події знаходяться попереду, більш ранні - ззаду, тобто попереду - пізніше, ззаду - раніше. Наприклад:
. Лексема «ileri »- передня частина. Несе в собі тимчасові значення: 1) майбутнє; 2) ileri almak - пересувати вперед, на пізніший час (порівнюється з «? Ncelemek»); дієслово «ilerimek» - поспішати (говорячи про годинник, також можна порівняти зі словосполученням «йти вперед», або ж «показувати пізніший час»).
. слово «pe?» - позаду, «pe?? n» - спочатку, раніше.
Моделі 1 і 2 по суті є різними способами концептуалізації дійсності, тому вони можуть викликати схожі висловлювання в тому сенсі, що ці висловлювання будуть позна...