"> Вільності отче, герою Богдане!
Літературні твори Сковороди більшою чи Меншем мірою позначені рісамі традіційної кніжності (антічної піїтікі, церковнослов'янської гомілетікі). Прото ЯКЩО про великого попередники Сковороди полеміста XVII ст. Івана Вишенського Франко писав, что его мова ставити В«безмірно інтересній образ того хаотичного стану, в якому находівся наш язик до качану своєї літературної кар'єри, віломлюючіся з обіймів ЦерковщиніВ» 1, то їх можна частково Віднести и до мови Сковороди, бо в его часи цею процес прогресує, проста українська мова дедалі больше через Загаття слов'янщіні пробівається в літературу. Наближається пора Формування Нової української літературної мови на народнорозмовній Основі. Мовна Ситуація XVII ст. відбілася у творчості Сковороди, Який, за свідченням сучасніків, говорів у жітті простою розмовності українською мовою, добро знав український фольклор і життя всех верств Суспільства. Суперечлівій світогляд філософа, художника, альо богослова не давши возможности відірватіся в Літературній творчості від церковнослов'янщини, В«греки й латинськоюВ», перейти на просту нас немає (что НЕ схвалював Тарас Шевченко). Та гуманізм. Просвітніцтво ї демократизм часто виводу письменника з В«обіймів ЦерковщиніВ» на широкий світ народної мови. І ВІН, цей світ, йде у твори Сковороди - суперечлівій, незвичне. Тому, на мнение І. Франка, вірші и пісні Сковорода писав В«Досить незграбних книжкові мовоюВ», В«Надзвичайно Кучерявого и баламутнім стилемВ» 2. Ясно, что йдет про суперечлівість, в якові вступали книжна и розмовності мови у творах Сковороди. p align="justify"> Феномен Григория Сковороди І. Франко пояснював тому: В«Частка поставила его на розграні двох великих епох. Стара козацько-Гетьманська Україна Конала Політичне, підточувана Царське-чіновніцькім централізмом, та відіхалась и духовно, пережовуючі стару Києво-Могилянська схоластику, опереджена з Погляду наукового столицями, котрі колись від неї брали Перші імпульсі до наукового розвою В». І далі: В«Можна бі Сказати, что се старий міх, налитий новим вином. Всі в ньом: пригоди и способ життя, вдача, мова, форма писання - все має отої двоїстій характер, являється мішаніною старої Традиції з новим духом В»'. p align="justify"> Народнорозмовній струмінь виразно помітній у багатьох творах Г. Сковороди. Це постійні народнопісенні епітеті, порівняння, метафори, народні вислови, прислів'я ТОЩО. Наприклад: Душа моя єсть верба, а ти єси єй вода. Підживлюй мене в сей воді, утішь мене в сей біді (ПЬснь 3-тя); Стоїть явір над горою, все киває головою. Буйньї вітри повівают, руки Явору Лама. А вербичка шумлять низько, волочать мене до сну. Тут тече Поточок близько;
І видно воду аж до дна (Г № снь 18-я); Жайворонок між полями, соловейко між садами (П'Ьснь 13-а); Не піду до міста богатьш. Я буду на полях жити, буду вік мій коротаті, гді тихо час біжіт. Про дуброва! Про зелена! Про мати моя родна!. p align="justify"> Орігінальнім художнім явищем є В«Байки ХарьковскіяВ», в якіх; органічно поєднано просту и книжкові мови, что, очевидно, помітів як позитивне І. Франка, відзначівші, что байки В«пісані Гарньє, подекуді даже граціозною прозоюВ». У В«фабулахВ» байок здебільшого прівертає уваг проста мова. У В«силахВ» - книжна. p align="justify"> Григория Сковороду можна вважаті предтеча Нової української 'и літературної мови на народнорозмовній, народнопоетічній мові. 'Так, прісвячуючі своєму Переяславська другові ігумену В«найвісокочтімішому у Хрісті отцю Геврасію ЯкубовичуВ», что віїжджав у 1758 р. з Переяслава до Бєлгорода, прощальні пісню (по-грецький апобатеріон). Сковорода так характерізує русский пісню: В«Правда, наша пісня почти зовсім селянська и проста, написана простонародних мовою, альо я сміліво заявляю, что при своїй простонародності и простоті вона щира, чиста и безпосередняВ» 2. p align="justify"> Мовний стиль Г. Сковороди позначені характерними рісамі українського бароко, зокрема риторизмом. Хоч и заявлялося Сковорода, что істина має просту мову, сам же широко вікорістовував фігуральні вирази, метафорічні конструкції, символи, почти весь арсенал Поширення тоді у світській и духовній культурі прійомів и ЗАСОБІВ красномовства (епітетів, антитез, перифраз, ампліфікацій, асонансів ту ін. ). Очевидно, це віклікалося Прагнення філософа и художника, что поєднуваліся в особі Григорія Сковороди, зрозуміті и розкрити Людський душу, сповнені протилежних, та прекрасна и болісно трагічній світ навколо. p align="justify"> Григорій Сковорода залиша багатая наукову и Літературну спадщину, яка мала и має Вплив на Формування и збагачення стілістічної системи української мови. Его наукові трактати у жанрі монологів и діалогів з традіційнімі засобой класичної риторики и виразности вкрапленнями живомовних ЕЛЕМЕНТІВ, его літературна творчість, у якій всі сільніше проступали окремі РІСД Нової, что народжувалась, літературної мови, засвідч...