зму, здатне повноцінно відобразити суть даного явища, повинно враховувати всі його функції . У даній роботі за основне приймається наступне визначення :
Евфемізм - заміна будь-якого небажаного (грубого або недозволеного) слова або виразу більш коректним, мета якої - уникнути прямого найменування того, що здатне викликати негативні почуття в учасників комунікації, а також замаскувати певні факти дійсності.
Евфемія не цілком чітко відокремлена від інших суміжних мовних явищ, і саме поняття евфемізму залишається дещо розмитим, охоплюючи численні функції, властиві також і іншим мовним явищам. У зв'язку з цим виникає велика кількість труднощів при визначенні меж явища евфеміі.
Н.М. Потапова розглядає евфемізми як захисний психологічний механізм (Потапова, 2008: 138), виділяючи при цьому наступні їх ознаки :
? Семантична невизначеність;
? Негативна оцінність, естетична чи стилістична забарвленість денотата, що вимагає поліпшення;
? Здатність створювати позитивні або нейтральні конотації внаслідок свого вживання при збереженні істинності висловлювання.
Е.П. Сенічкіна виділяє основні ( універсальні , властиві всім евфімістичним замінам) і істотні ( властиві більшості евфемізмів) ознаки евфемізмів . Всі евфемізми володіють наступними основними ознаками (Сенічкіна, +2008: 6):
? Позначення небажаного денотата (денотат евфемізму співвідноситься з предметом або явищем, що характеризується негативною оцінкою або негативної конотацією);
? Семантична невизначеність евфемізму (дозволяє пом'якшити негативну оцінку денотата);
? Поліпшення характеру денотата (у порівнянні з замінним виразом або словом) - щоб стати евфемізмом, нове найменування повинне створившиать асоціації у свідомості говорить і слухача з предметом або явищем більш позитивною оцінки, ніж денотат (Кацев, 1989: 5);
? Формальний характер поліпшення денотата (адресат може зрозуміти, про що говорить веде мову).
1.1.2 Соціокультурні причини процесу евфемізаціі
Евфемізм являє собою не тільки стежок, що складається в імпліцитно вираженні негативної оцінки, а й елемент структури мови, що грає важливу роль в його історичному розвитку, оскільки евфемізація є безперервним процесом зміни найменувань різних предметів і явищ, а також заміни одних найменувань іншими, заснованим на постійній оцінці та переоцінці людиною форм вираження, що виходить із прагнення до побудови комунікації найбільш успішним чином.
Говорячи про важливість прийняття до уваги соціокультурного фону, на якому виникає необхідність використання евфемізмів, Л.П. Крисін виділяє наступні істотні моменти процесу евфемізаціі ( Крисін, 1994: 28-49):
. Оцінка мовцем предмета мовлення як такого, пряме позначення якого може бути кваліфіковано в даному соціальному середовищі або конкретним адресатом як грубість, різкість, непристойність і т.п. (це стосується певних предметів, об'єктів, реалій, сфер людської діяльності і відносин);
2. Підбір промовистою таких позначень, які не просто пом'якшують ті чи інші удавані грубими слова і вирази, а маскують, вуалюють суть явища (пор .: новоутворення замість пухлина , педикульоз замість вошивість );
. Залежність вживання евфемізму від контексту і умов мови: чим жорсткіше соціальний контроль мовної ситуації і самоконтроль мовцем власної мови, тим більше вірогідна поява евфемізмів; і навпаки, в слабо контрольованих мовних ситуаціях і при високому автоматизмі мови предпочитаются прямі позначення - дісфемізми;
. Соціальна обумовленість уявлень про те, що може бути евфемізмом (що в одному середовищі оцінюється як евфемізм, в іншій може мати інші оцінки).
Серед факторів, що визначають умови вживання евфемізмів можна виділити наступні:
? Фактор контексту (сприяють або перешкоджають евфемістичній функції мовної одиниці): один і той же евфемізм в різних умовах контексту веде себе по-різному, тобто не в однаковій мірі реалізує свій евфемістичний потенціал (Кацев, 1989: 41);
? Фактор невимушеності/детермінованості спілкування: ніж ...