Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Зміна норм в російській мові

Реферат Зміна норм в російській мові





ю Главнауки НКП РРФСР у складі комісії з реформи орфографії була організована в листопада 1929 року підкомісія з розробки питання про латинізації російського алфавіту. Підкомісія працювала в наступному складі: фахівці поліграфії - проф. М.І. Щелкунов, В.В. Миколаїв, М.В. Горшков; фахівці з викладання російської мови - проф. Д.М. Пєшковський, проф. Н.М. Каринська, С.Н. Абакумов, представники національностей - В.І. Литкін (угро-фінновед), Юманкулов (ВЦК НИДА); фахівці мовознавці - проф. Л.І. Жирков, проф. Н.Ф. Яковлєв, Д.М. Сухотін, винахідник інж. Ездаков, вчений секретар Главнауки Костенко. Головою комісії був призначений проф. Н.Ф. Яковлєв, секретарем В.І. Литкін. Комісія мала перше засідання 29 листопада 1929 »

«Таємно

січня 1930

г. Москва

№НКП 69/М

У ЦК ВКП (б)

тов. Сталіну

Згідно телефонному розмові представляю Вам довідку Зав. Головнауку тов. Луппола про латинізації.

А. Бубнов ».

«Довідка про роботу Главнауки по завершенню реформи орфографії і над проблемами латинізації російського алфавіту.

З ініціативи громадськості (преса, зборів учнів, вчителів, працівників печатки тощо) Главнаука з початку листопада 1929 приступила до розробки подальшої реформи орфографії. У процесі внутрішньої роботи Главнауки з'ясувалася необхідність не тільки завершення реформи (1917 р) орфографії та пунктуації, а й вивчення проблеми латинізації російського алфавіту. Особливо зацікавленої в цьому ділі виявилася поліграфічна промисловість, представники якої дали попередні підрахунки можливої ??економії. Один перехід з «і» на «i» («і» з крапкою) повинен дати економію до 4-х милий. рублів на рік, у тому числі до 1 мил. рублів валютою (кольорові метали). Диспут, організованістьий «Будинком друку», свідчив про те, що громадськість, пов'язана з поліграфічною промисловістю, висловлюється за латинізацію. Листи, одержувані Головнауку, кажуть, що ця проблема цікавить широкі кола. Думки, які полягають в листах, різнорідні. При такому положенні Главнаука вважала і вважає за необхідне комісійним шляхом пропрацювати цю проблему. На даний момент попередня проробка закінчена, і весь матеріал з відгуками як представників громадськості, так і вчених фахівців буде розглянуто на закритому засіданні колегії Наркомосу. lt; ... gt;.

І. Луппол »

«Постанова Політбюро ЦК ВКП (б)« Про латинізації »

Строго секретно

Всесоюзна Комуністична Партія (більш.)

ЦЕНТРАЛЬНИЙ КОМІТЕТ

№П115/26-с

. 01.1930 р.

Тт. Курц, Луппола.

.- О латинізації.

Запропонувати Главнауке припинити розробку питання про латинізації російського алфавіту.

Секретар ЦК Сталін ».

«В результаті гарячого обговорення та опрацювання проекту в секціях нарада ухвалила з деякими поправками проект Ніязов. В основу цього проекту покладено принцип наближення письмової мови до усної або, точніше кажучи, наближення орфографії до живого літературній мові.

Практична частина цього проекту зводиться в основному до наступного:

скасовуються букви е, і, й, ь і апостроф.

Замість е усюди пишеться е (етаж, електричество). Вимова, звичайно, залишається колишнє. Замість і вводиться i.

Проект вводить нову букву j (йот), яка вживається, по-перше, скрізь замість ї, по-друге, в поєднанні з а, о, у, замість я, е, ю (jаблоко, jуг), по-третє, в середині слів замість ь або ь знаків, що стоять перед голосними (обjект, калjян), а також у слові мільйон (мілjон) і, по-четверте, в поєднанні ьі (чjі, семjі).

Після ж, ш, ч, ц ніколи не пишуться я, ю, и (огурцi, революцijа, цiган).

М'який знак скасовується: 1) після шиплячих (пик), 2) у середині рахункових слів (п'ятдесят, семсот), 3) в невизначеній формі дієслів, що закінчуються на ться (він буде навчається).

Приставки з, віз, низ, раз, без, через завжди пишуться з буквою з. Закінчення прикметників ого, його замінюються на ово, ево. Закінчення прикметників чоловічого роду слід писати Оj, ei (красноj, доброj). Закінчення прикметників перші, ие замінюються иi, ii (добриi, сінii).

У складних назвах (Всесоюзний центральний виконавчий комітет) з великої літери пишеться тільки перше слово.

Встановлюється вільний перенесення слів (з-вет). lt; ... gt;

Прийнятий Всесоюзним нарадою проект реформи орфографії, пунктуації та транс...


Назад | сторінка 4 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Реформи російської орфографії
  • Реферат на тему: Норми орфографії та пунктуації
  • Реферат на тему: Організація орфографії на уроках російської мови
  • Реферат на тему: Застосування моделювання при вивченні орфографії в початковій школі
  • Реферат на тему: Семантика текстів В.В. Маяковського в індивідуальному сприйнятті (на прикл ...