y"> В її основі лежить метафора (The man was like the Rock of Gibraltar.) Гіперболи бувають: стерті/узуальние, мовні, Мейозис (применшення) - має місце применшення того, що насправді є великим. Це прояв стриманості, ввічливості, що дуже типово для англійців. [22]
Літота: є різновидом Мейозис, тобто, затвердження через заперечення протилежної ідеї.
Перифраз: Оригінальний перифраз, як правило, підкреслює одну з характеристик явищ, що існує в даній конкретній ситуації характерною, суттєвою. Таке виділення нової риси описуваного явища одночасно показує і суб'єктивне ставлення автора до описуваного. Традиційними перифразами називаються такі, які зрозумілі і без відповідного контексту, т. Е. Для розкриття, значення яких не вимагається пояснювального тексту. [22]
Оксюморон: оксюморон або оксиморон - троп, що складається в з'єднанні двох контрастних за значенням слів (зазвичай містять засівання семи), що розкриває суперечливість описуваного. В основі семантична несочетаемость. [22]
Метафора - приховане порівняння, яке здійснюється при взаємодії назви одного предмета до іншого і виявляє таким чином якусь важливу рису другого, полягає в асоціації за подібністю. Метафора - один з тих способів відображення багатьох характеристик, як по відношенню до одухотвореній і неживого предмету, яких можна назвати не тільки порівняльно-описовими, але й уточнюючими. Тобто, як би банальним це не звучало, але саме метафора розкриває письменника, як справжнього власника літературної мови. [22]
Виражена одним чином метафора називається простою. Розгорнута, або розширена, метафора складається з декількох метафорично вжитих слів, що створюють єдиний образ, тобто з ряду взаємозалежних і доповнюючих один одного простих метафор, що підсилюють вмотивованість образу. Саме таким способом розкривається характер чинного персонажа або навколишньому картини. Функція розгорнутих метафор - розпливчастість і туманність створюваного образу з метою пожвавлення вже витертий чи початкуючою стиратися образності, а також спосіб точного відображення дійсності в художньому плані. Тут же відбувається і стилістичне відображення авторського почерку.
Антономазія вид метонімії. Замість власного імені ставиться описовий вираз.
Анафора повторення звуків, слів або груп слів на початку кожного мовного уривка.
Вигук - лексема, яка виражає емоції, при цьому, не називаючи їх (ОH! Cods!) [22]
Кліше - заяложена фраза.
Ідіома: (в наступному розділі будуть розглянуті приклади, де задіяні такі ідіоми: as well, at all, at first, at hand, at least, at the end, back and forth, back into, be out, bring out, by then, come before, come out, cross country, cut down, deal with, do with, game of, get away, get down, go out, go on, grow dark, half brother, how many, in front of, just as, keep up, look for, much of). [23]
Отже, що таке ідіома. Ідіома трактується, як стилістичний стійкий зворот.
Складність англійської ідіоми полягає в тому, що її не можна перекладати дослівно, оскільки, лексичне її значення не збігається зі стилістичним.
Але її присутність має велике значення в процесі створення словесної гри, каламбуру. Так само завдяки ідіомі можна створити іронічний ефект. [23]
Іронія: іронія - це вираження глузування шляхом вживання слова в значенні, прямо протилежного його основним значенням, і з прямо протилежними конотаціями, вдаване вихваляння, за яким насправді стоїть осуд, ці два значення фактично взаємовиключають одне одного. Іронія не обов'язково викличе сміх, навпаки, може бути виражене і почуття роздратування, невдоволення, жалю. Основна функція іронії - викликати гумористичне ставлення до повідомляються фактам і явищам. Істинне значення завуальовано буквальним або суперечить йому. [22]
Використання іронії в англійському художньому оповіданні - це особливий стилістичний прийом так, як англійський гумор вважається «тонким», що і робить її більш унікальною. Крім іншого, за допомогою виразних засобів, іронія може придбати вид «чорного» гумору, де автор показує всю безглуздість людського сприйняття життя і смерті, при цьому висміює його, як котре не відає людини. У практичній частині показані основні способи іронічного ставлення автора до певного об'єкту на прикладах, взятих з фільму «Гра Престолів». Тут же слід додати, що іронію не варто плутати з «сарказмом» або з вульгарним «наругою» по відношенню до будь-якого об'єкта.
Після всього перерахованого слід вдіяти не велике узагальнене визначення: гра слів, а точніше її результат залежить, насамперед, від задіяння виразних засобів і стилістичних прийомів.
В англійс...