Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Граматичні особливості англійської мови в інтернет-соціумі

Реферат Граматичні особливості англійської мови в інтернет-соціумі





он і більш закритий арго. Однак необхідно розрізняти сленг, жаргон, арго і просторічні висловлювання. Сленг можуть використовувати в своїй промові й освічені люди, представники певної вікової чи професійної групи (наприклад, лог або вінд в комп'ютерному сленгу). Найчастіше цим якраз і підкреслюється приналежність до певної групи людей. Найяскравіший приклад цьому приклад - молодіжний сленг.

Виділення підгруп мови є умовним, тому що в деяких випадках чіткого поділу не можна призвести через взаємопов'язаності понять; спільного їх використання; призначення слів, що виконують функції термінів, але мають стилістично жаргонную забарвлення. Кожен з под'язиков має власний шлях розвитку. Зародження молодіжного сленгу дослідники відносять до 16 століття. Комп'ютерний сленг і термінологія значно молодше. Ще молодше інтернет-сленг. Наприклад, смайлики були винайдені в 1979 році Кевіном Маккензі. Але історія цих под'язиков схожа в тому, що всі вони зазнають значних змін в часі, відображаючи специфіку поколінь і технологій. Незмінною залишається тільки незначна частина. Тому кожний із зазначених под'язиков, набагато динамічніше, ніж класичний мову.



2. Дослідницька частина


У різних джерелах можна знайти чимало інформації з даної теми і наше дослідження доповнює ці відомості. Ми вирішили дослідити менш відомі. Щоб переконатися в тому, що досліджувана тема буде цікава й корисна не тільки нам, ми вирішили провести соціологічне опитування. У ньому взяли участь учні нашої школи різного віку (учні 9-його, десятого і одинадцятого класів). В анкеті були запропоновані наступні питання:

. Чи використовуєте ви соціальні мережі для вивчення англійської мови?

. Чи володієте ви інтернет сленгом?

. Хотілося б вам володіти інтернет сленгом?

Дослідження показало, що на жаль в старшому ланці не всі учні зацікавлені у вивченні англійської мови, хоча розуміють його роль в сучасному світі. Власне і тут є ті, кому важко дається цей предмет, але тут же, є і учні, які збираються продовжити вивчення англійської мови у вищих навчальних закладах, як один з профільних предметів, тобто, хлопці вже поглиблено вивчають цю мову, готуючись до іспитів.

Що стосується другого питання, з тих хто вивчає мову відчувають певні труднощі, часто не п?? нимая свого англомовного співрозмовника. Це звичайно ж пов'язано з тим, що учні не володіють навичками використання інтернет- мови (інтернет-сленгу) .Ну і на 3 питання учням зацікавленим у вивченні англійської мови безумовно хотілося б полегшити спілкування і розуміння своїх співрозмовників по засобом інтернет-сленгу.

На початку нашого дослідження ми виявили, що лексика інтернет-користувачів може бути також як літературною, так і нелітературних, рідко, але зустрічається і ненормативна лексика, нецензурна лайка, зазвичай виражена у вигляді хаотичного набору символів або заміни ними частини слова. За типом утворення слів комп'ютерний сленг і термінологію можна розділити на наступні групи: скорочення, синонімія, переклад, калькування.

Більшість комп'ютерних термінів і сленгових слів запозичено з іноземних мов, частіше від англійського. Їх основу складає переклад або вимова відповідних понять. Наприклад, однакові за вимові з англійськими, слова: інтернет (internet), вінчестер (Winchester), комп'ютер (computer), інтерфейс (interface), курсор (cursor), кеш (cache), драйвер (driver), картридж (cartridge). Утворені від перекладу з англійської слова: вікна (windows), закладка (bookmark), фон (background), миша (mouse), корзина (basket), клавіатура (keyboard), зберегти (save), перетягнути (drag), перезавантажити (reboot , reload, restart).

Деякі слова формуються шляхом скорочення назв, і часто вживаються саме в такому вигляді, наприклад, VGA, TIFF, VBA, RAM, IP, CD-ROM, HD, DVD, FAT.

Скорочення сленгу мають більш вільні форми, ніж у термінів, скорочуються усталені фрази, наприклад, BTW (ByTheWay) - Між ПPОЧЕЕ, CU (SeeYou) - Побачимося (до побачення), AFAIK (AsFarAs I Know)- Наскільки мені відомо, IMHO (InMyHumbleOpinion) - На мою скромну думку, LOL (LotOfLaugh) - дуже смішно, вмираю зі сміху, GL (goodluck) - удачі. Часто сленгові скорочення приймають буквено-цифрову форму, замінюючи склади цифрами, схожими за вимовою, наприклад, 4GET (Forget) - Забудь, ME2 (Metoo) - Я теж, 10X (Thanks) - спасибі ..

Використання сленгу почасти служить для полегшення адаптації до англомовних термінам, прискоренню процесу їх впровадження.

Велика частина сленгових конструкцій в інтернеті придумана не тільки для того, щоб передати інформацію в короткій і спрощеній формі, але і для того щоб оживити її гумористичним відтінком.



Назад | сторінка 4 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Формування і функціонування комп'ютерного сленгу в словниковому складі ...
  • Реферат на тему: Використання ІКТ та інтернет-ресурсів на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Проблема перекладу сленгу в інтернет-текстах
  • Реферат на тему: Переклад дипломатичної документації з англійської мови на російську мову