Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Лінгвокультурний типаж &Альфонс&

Реферат Лінгвокультурний типаж &Альфонс&





концепту, змістом якого є узагальнений образ людини як представника певної соціальної групи в рамках лінгвокультури, цей образ може бути дефинировать (понятійний аспект), описаний (образно-перцептивний аспект) і пояснений (ціннісний аспект). Лінгвокультурний типаж має фактичну основу в реальному або фікціоіальном світі і співвідноситься з поняттями «мовна особистість», «модельна особистість», «роль», «стереотип», «амплуа», «персонаж», «характер», «імідж» і «мовної портрет ».

У лінгвокультурології і лінгвоконцептологіі до числа ключових можна віднести проблеми, пов'язані з об'єктивністю і суб'єктивністю розуміння культурно-значущого сенсу, його раціонально-дискурсивним і інтуїтивно-емоційним модусами, з універсалістською і спеціфікаторскім підходами до культурно релевантним фактам, із залежністю і незалежністю свідомості від мови. Лінгвокультурології та лінгвоконцептологі єдині в тому, що концепти і поняття взаімоопределяющей один одного, при цьому національно-культурний зміст властиво концепту, оскільки воно емоційно маркована і втілюється в певні рече-поведінкові тактики (дискурсивное прояв концепту). До числа концептів особливого типу можна віднести колективні уявлення про особистості, збірних образах, типажах.

С.Г. Воркачев, Є.В. Бабаєва, В.І. Карасик, Н.А. Красавскій, М.В. Піменова і Г.Г. Слишкін, вважають, що «найважливішою одиницею лінгвокультурологічного моделювання національного менталітету є культурний концепт - складне багатовимірне ментальне утворення, яке може знаходити мовне вираження».

Як відомо, в якості окремого типу концептів Е.А. Ярмахова виділяє лінгвокультурние концепти - «оціночно насичені, культурно марковані смисли, закріплені у формі мовних одиниць, комунікативних патернів, прецедентних феноменів» 7. Оскільки лінгвокультурний типаж - це абстрактне ментальне утворення, то в дослідницькому відношенні він являє собою різновид концепту. Термін «лінгвокультурний типаж» представляється найбільш вдалим для вивчення і опису концептів такого виду, оскільки в ньому «ми акцентуємо увагу, по-перше, на культурно-діагностичної значимості тіпізіруемой особистості для розуміння відповідної культури, і, по-друге, на вивченні цієї особистості з позицій лінгвістики (з урахуванням позначення, вирази і опису відповідного концепту, втіленого в мові) »

Глава 2. Лінгвокультурний типаж «альфонс»


. 1 Ім'я типажу «альфонс»


Альфонс - літературний персонаж. Життя йому дав відомий французький письменник Олександр Дюма (син), написавши комедію «Мсьє Альфонс», де це ім'я належало герою-коханцю, що знаходиться на утриманні жінки. Зараз альфонсами ми називаємо чоловіків живуть на гроші жінок, «утриманок чоловічої статі».

Для отримання більш достовірної інформації необхідно звернутися до словників:

Великий тлумачний словник російської мови (під ред. Кузнєцова, 2009)

АЛЬФОНС, -а; м. [франц. Alphonse]. Коханець, що знаходиться на утриманні у жінки; жиголо (2 зн.).- gt; ЕНЦ. По імені головної дійової особи комедії А. Дюма (сина) Мосье Альфонс (1870).

Русский Орфографічний Словник Російської Академії Наук (під ред. Лопатина)

АЛЬФОНС, -а (коханець, що знаходиться на утриманні жінки)

Словник іноземних слів, що ввійшли до складу російської мови raquo ;. Чудінов А.Н., 1910.

АЛЬФОНС - (древн.-герм. Alfuns, від funo готовий, схильний). 1) чоловіче ім'я: прихильний. 2) як загальне, прозвання особи, яка перебуває на утриманні у жінок.

Оскільки у всіх словниках представляється одне і те ж визначення, можна зробити висновок, що понятійна складова даного концепту не змінюється з моменту появи цього слова в лексиці російської мови і являє собою чоловіка, що знаходиться на утриманні у жінки.

Також для виявлення деяких ознак, варто звернутися до синонімічного ряду лексеми «альфонс». Словник російських синонімів (онлайн версія) видає лише один синонім до даного слова - жиголо.

Варто з'ясувати, в чому відмінність між даними поняттями. Жиголо - молодий чоловік, за плату надає інтимні послуги жінкам. І альфонс, і жигало - це чоловіки, які вступають у відносини з жінкою, переслідуючи корисливі цілі. Також обидва поняття викликають негативну оцінку суспільства, але є між ними різниця, яка виражається в деяких нюансах. Жиголо - так називають чоловіка, що заробляє на життя довгостроковими або короткочасними сексуальними взаєминами з жінками. У цей вид взаємин входить аж ніяк не тільки доставлення жінці сексуального задоволення, а й надання їй психологічного та естетичного задоволення допомогою спілкування і, можливо, спільного проживання. Обидві сторони спочатку віддають собі звіт в ...


Назад | сторінка 4 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лінгвокультурний типаж як одна з категорій концептології
  • Реферат на тему: Основні поняття культури мовлення. Словник труднощів російської мови
  • Реферат на тему: Словник синонімів сучасної російської мови А.Ю. Кожевникова: наукова та пр ...
  • Реферат на тему: Дослідження концепту &любов& в індивідуально-авторське поданні та колективн ...
  • Реферат на тему: Мовна реалізація концепту &втрачене покоління& в романі Ф.С. Фіцджеральда ...