ті звучання, а в тому, що його носить звичайний шахрай, і самої ситуації, в якій воно було назване:
«Якби вчора шаховим аматорам вдалося нас втопити, від нас залишився б тільки один протокол огляду трупів ... І мене поховають, Кіса, пишно, з оркестром, з промовами, і на пам'ятнику моєму буде висічено: «Тут лежить відомий теплотехнік і винищувач Остап-Сулейман-Берта-Марія Бендер-бей, батько якого був турецько-підданий і помер, не залишивши синові своєму Остап-Сулейману ні найменшого спадщини».
Комічний ефект підсилює натяк на незаконну діяльність героя, який він сам і вимовляє.
В іншому тексті герой іменується Остап Бендер , на прізвище або імені. В результаті того, що більшу частину в імені складають вибухові приголосні, воно звучить різко і уривчасто, що відповідає створюваному авторами образом і посилює враження, вироблене персонажем на читача.
Крім повних імен власних в романі так само зустрічаються похідні їх варіанти. Вони експресивно забарвлені і показують іронічне ставлення до званому людині. Їх вживає Остап, саме його оцінка показана в цих висловлюваннях:
«Не знаю; як вас називати. Вороб'яніновим звати вас набридло, а Іполитом Матвійовичем занадто кисло. Як же вас звали? Іпа? »
Цей прийом використовується для приниження героя, в Остапа Іполит Матвійович не викликає поваги, для нього це людина, яка поодинці, без його керівництва, пропаде, авторитет колишнього предводителя дворянства вже давно нічого не значить. Тому і з'являється таке скорочення, що підкреслює статус Вороб'янінова і ставлення до нього Остапа.
Але крім глузування над компаньйоном зустрічається і Самоа?? Онія.
«Їй-богу, полізу зараз і напишу:« Киця і Ося тут були »
У цьому епізоді Остап, незадоволений невдачами, ставить себе нарівні з Іполитом Матвійовичем, він точно так само не здатний знайти кращого
виходу зі сформованої ситуації, хоча як і раніше не втрачає оптимізму.
Прикладом вираження авторського ставлення є Еллочка Щукіна . Протягом усього епізоду в авторському тексті вона жодного разу не названа повним ім'ям, і тільки з промови чоловіка Еллочки можна дізнатися її справжнє ім'я - Олена . Це в першу чергу пов'язано з характером персонажа. Еллочка - недалека, обмежена жінка, обходящаяся всього тридцятьма словами. Для створення більш точного образу використовується зменшувально-пестливих суфікс, який надає імені в даному контексті іронічний і зневажливий відтінок. Повна форма імені, названа чоловіком, покликана показати Еллочці серйозність обставин, вирвати її зі свого маленького світу:
«Ернест Павлович зв'язав свої речі у великий вузол, загорнув чоботи в газету і повернувся до дверей ...
До свиданья, Олена.
Він чекав, що дружина хоч у цьому випадку утримається від звичайних металевих слівець. Еллочка також відчула всю важливість хвилини. Вона напружилася і стала шукати відповідні для розлуки слова. Вони швидко знайшлися.
Поїдеш в таксо? Кр-расота. »
Еллочка так само звертається до чоловіка трансформованим ім'ям:
«- Ернестуля! Хамішь! »
В даному випадку цей варіант є мовною характеристикою Еллочки, відзначений самими авторами в переліку слів, що вживаються їй:
«16. Уля. (Пестливе закінчення імен. Наприклад: Мішула, Зинуля.) »
Варто відзначити і вживаються в романі прізвиська, які іноді замінюють персонажам імена. Прізвище ще більш яскраво вказує на яку-небудь рису характеру, воно пов'язане з вчинками. Прикладом тут може служити Вороб'янінов, прізвисько якого до кінця оповідання практично витісняє справжнє ім'я. Незважаючи на те, що прізвисько « Кіса» він отримав ще в дитинстві, воно і зараз якнайкраще характеризує Іполита Матвійовича. Їм автори підкреслюють безхарактерність і податливість персонажа, а в поєднанні з прізвищем, про яку було сказано раніше, іменування героя прізвиськом « Кіса » дає більш сильний комічний ефект. І Остап, точно так само, як і від звичайного імені, утворює від прізвиська похідні:
«- Ну, - сказав Остап, - вам, Кисочка, треба бай-бай»
«- Ну, Кисуля, а в яких межах ви знаєте німецьку мову?»
Це знову ж показує ставлення до Вороб'янову, демонструє його інфантильність і викликає комічний ефект, знову ж таки не формою, а, як у випадку з повним ім'ям Остапа, приналежністю літньому чоловік...